THE PRINCIPLE OF CONSENSUS in Arabic translation

[ðə 'prinsəpl ɒv kən'sensəs]
[ðə 'prinsəpl ɒv kən'sensəs]
مبدأ التوافق
مبدأ توافق الآراء
مبدإ توافق اﻵراء
مبدإ التوافق
على مبدأ توافق اﻵراء

Examples of using The principle of consensus in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Given the unique composition of the Permanent Forum and the principle of consensus under which it operates, international standard-setting could also be explored by the Forum.
ونظرا للطابع الفريد الذي يميز تكوين المنتدى الدائم ومبدأ توافق الآراء الذي يعمل به، يمكن للمنتدى أن يبحث أيضا مسألة وضع معايير على الصعيد الدولي
The Security Council further urges stakeholders in Guinea-Bissau to promote the principle of consensus to resolve outstanding issues in a peaceful manner.
كذلك يحث مجلس الأمن أصحاب المصلحة في غينيا- بيساو على تعزيز مبدأ توافق الآراء من أجل حل المسائل المعلقة بالطرق السلمية
It is thus necessary to continue to adhere to the principle of consensus in all substantive negotiations on international arms control, disarmament and non-proliferation.
ومن ثم من الضروري مواصلة التقيد بمبدأ توافق الآراء في جميع المفاوضات الموضوعية المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد الدولي
And, finally, how can we reform our own working culture and not let the principle of consensus stop all reform efforts?
وأخيرا، كيف يمكننا أن نصلح ثقافتنا في العمل وألا نترك مبدأ توافق الآراء يوقف كل جهود الإصلاح؟?
The principle of consensus had once again proved to be the most essential element in the work of the Committee.
وقد ثبت أن مبدأ التوافق في اﻵراء مرة أخرى هو أهم العناصر اﻷساسية في عمل اللجنة
continue to be based upon the agreed parameters, including the principle of consensus and the package approach.
تظل قائمة على المعايير المتفق عليها، بما فيها مبدأ توافق الآراء ونهج الصفقة المتكاملة
On the matter of WTO reform, he emphasized the need to maintain the principle of consensus in the WTO ' s decision-making process.
وفيما يتعلق بإصلاح منظمة التجارة العالمية، أكد على ضرورة الإبقاء على مبدأ توافق الآراء في عملية صنع القرارات في المنظمة
I would note here that, given the fact that there is universal participation in this disarmament body, only the principle of consensus can be acceptable in this forum.
وأود أن أشير هنا إلى أنه، بالنظر إلى المشاركة العالمية فـــي هيئـــة نـــزع السلاح، لا يمكن إلا قبول مبدأ توافق الآراء وحــده فـــي هــــذا المحفــل
The spirit of compromise and cooperation in the work of COPUOS was stronger than ever, and the only way to ensure its continued effectiveness was to maintain the principle of consensus.
وروح التراضي والتعاون في أعمال اللجنة أقوى من ذي قبل، والطريقة الوحيدة لكفالة استمرار فعاليتها هي الحفاظ على مبدأ توافق اﻵراء
It should discuss relevant issues and make recommendations according to the principle of consensus.
وينبغي أن يناقش المسائل ذات الصلة بالموضوع ويقدم توصيات وفقا لمبدأ توافق الآراء
It should discuss relevant issues and make recommendations in strict compliance with the principle of consensus.
فينبغي أن يناقش المسائل ذات الصلة، ويقدم توصيات، مع الالتزام التام بمبدأ التوافق
Mr. Armitage(Australia): My delegation believes strongly in the importance of the principle of consensus decision-making, particularly in relation to financial and administrative issues in the United Nations.
السيد أرميتاج استراليا()ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية: يعتقد وفد بﻻدي اعتقادا قويا بأهمية مبدأ توافق اﻵراء في صنع القرار، وﻻ سيما فيما يتعلق بالمسائل المالية واﻹدارية في اﻷمم المتحدة
Some delegations, disappointed but not discouraged, suggested abandoning the principle of consensus.
ولقد اقترحت بعض الوفود، وهي مصابة بخيبة أمل وليس باﻹحباط، التخلي عن مبدأ توافق اﻵراء
s work and the cooperative spirit which it displayed demonstrated that the principle of consensus could work effectively.
نجاح اللجنة في عملها والروح التعاونية التي تتحلى بها يوضحان أن مبدأ توافق اﻵراء يمكن أن يطبق بفاعلية
The sponsor also referred to point 3 of its proposal, discussing the principle of consensus among the permanent members in relation to the work of the Security Council, which it considered to be contrary to
كما أشار الوفد مقدم الاقتراح إلى النقطة 3 من اقتراحه التي تناقش مبدأ توافق الآراء فيما بين الأعضاء الدائمين بشأن أعمال مجلس الأمن، الذي يرى الوفد أنه مخالف
Another speaker raised the issue of the working methods of the subsidiary bodies, questioning why they operate on the principle of consensus and unanimity rather than following the practice of the Council as a whole.
وأثار متكلم آخر مسألة أساليب عمل الهيئات الفرعية، متسائلا عن السبب في كونها تعمل على أساس مبدأ التوافق والإجماع، عوض اتباع ممارسات المجلس ككل
Fourthly, the principle of consensus in relation to all Conference decisions ensures that the highest national security interests of member States are taken into account and that the effectiveness and universality of agreements produced by the Conference are safeguarded.
رابعاً، يضمن مبدأ توافق الآراء فيما يتعلق بجميع قرارات المؤتمر أخذ المصالح الأمنية الوطنية العليا للدول الأعضاء في الحسبان وصوْن فعالية وعالمية الاتفاقات الصادرة عن المؤتمر
This does not seem to me the way the Conference on Disarmament expects the principle of consensus to work, but rather acts against the real meaning of that principle..
ولا يبدو لي أن هذه هي الطريقة التي يتوقع مؤتمر نزع السلاح أن يعمل بها مبدأ توافق الآراء، فهو بالأحرى يتصرف عكس المعنى الحقيقي لذلك المبدأ
Further decides that the Permanent Forum shall apply the rules of procedure established for subsidiary organs of the Council as applicable, unless otherwise decided by the Council; the principle of consensus shall govern the work of the Permanent Forum;
يقرر كذلك أن يطبق المحفل الدائم النظام الداخلي المنشأ لأجهزة المجلس الفرعية، حسبما يكون مناسبا، ما لم يقرر المجلس غير ذلك؛ ويحكم مبدأ توافق الآراء عمل المحفل الدائم
This essentially is the principle of consensus that has been adopted by the CSCE.
وهذا هو جوهر مبدأ توافق اﻵراء الذي اعتمده المؤتمر
Results: 1548, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic