THE PROBLEM OF THE PROLIFERATION in Arabic translation

[ðə 'prɒbləm ɒv ðə prəˌlifə'reiʃn]
[ðə 'prɒbləm ɒv ðə prəˌlifə'reiʃn]

Examples of using The problem of the proliferation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa was signed on 15 March 2000 by representatives of the Governments of Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania.
(2) تم التوقيع على" إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الأفريقية والقرن الأفريقي" في 15 آذار/مارس 2000 من قِبل ممثلي حكومات إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وبوروندي وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجيبوتي ورواندا والسودان وكينيا
multilateral agreements concluded in the past 10 years to curb international transfers of conventional weapons bears witness to the growing awareness that the problem of the proliferation of these weapons can be regulated only through international cooperation based on legally binding obligations on States.
الأطراف المبرمة خلال السنوات العشر الأخيرة للحد من عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي، مما يعكس تنامي الوعي بأن مشكلة انتشار هذه الأسلحة لا يمكن أن تُحل إلا عن طريق التعاون الدولي القائم على تقيد الدول بتعهدات ملزمة قانونا
Speaking during the third Ministerial Review Conference of the States Signatories to the Nairobi Declaration and Nairobi Protocol on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, in June 2005, the then Minister for Foreign Affairs, the Honourable Chirau Mwakwere, welcomed the development of international norms and measures to regulate the import, export and transfer of small arms and light weapons.
وخلال مؤتمر الاستعراض الوزاري الثالث للدول الموقعة على إعلان نيروبي وبروتوكول نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، المعقود في حزيران/يونيه 2005، تحدث وزير الخارجية، الأونرابل شيرو مواكويري، مرحِّبا بوضع معايير وتدابير دولية لتنظيم استيراد وتصدير ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
Signatories to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa and the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa approved and adopted the best practices guidelines and minimum common standards on key issues in the implementation of the Nairobi Protocol.
والأطراف الموقعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، وعلى بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، ومراقبتها والحد منها، وافقت على أفضل الممارسات والمعايير الدنيا الموحدة بشأن القضايا الرئيسية في مجال تنفيذ بروتوكول نيروبي واعتمدت تلك الممارسات والمعايير
I have the honour to transmit herewith the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and Horn of Africa, adopted in Nairobi on 15 March 2000(see annex), and request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 76(f) and(o), and of the Security Council.
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، الصادر في نيروبي بكينيا يوم 15 آذار/مارس 2000، وألتمس التكرم بتعميم الإعلان كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 76(و) و(س) من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن
Immediate steps must be taken to address the problem of the proliferation of all types of weapons.
يجب اتخاذ خطوات فورية لمعالجة مشكلة انتشار جميع أنواع الأسلحة
The most serious attention should be given to the problem of the proliferation of weapons of mass destruction in the Mediterranean.
وتتطلب مشكلة انتشار أسلحة التدمير الشامل في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط اهتماما جادا للغاية
The United Nations and its institutions should play a vital role in solving the problem of the proliferation of nuclear weapons.
وينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة ومؤسساتها بدور حيوي في حل مشاكل عدم انتشار الأسلحة النووية
The best solution to the problem of the proliferation of weapons of mass destruction is that countries should no longer feel that they need them.
إن أفضل حل لمشكلة انتشار أسلحة الدمار الشامل هو أن تشعر الدول بأنها لم تعد بحاجة إليها
The Committee noted with interest the briefings by some member States on the problem of the proliferation of small arms and light weapons in their territories.
أحاطت اللجنة باهتمام بالبيانات التي قدمتها بعض الدول الأعضاء بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أقاليمها
Broad international cooperation in guaranteeing peace and security is unimaginable without resolving the problem of the proliferation of weapons of mass destruction, disarmament and arms control.
ولا يمكن تصور قيام تعاون دولي واسع النطاق ضماناً للسلام والأمن بدون حل مشكلة انتشار أسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح وتحديد الأسلحة
It will have been noted that the problem of the proliferation and illicit circulation of small arms is a source of major concern to my country, Senegal.
ولا بد من أنه قد تمت ملاحظة حقيقة أن مشكلة انتشار التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة تشكل مصدر قلق كبير لبلدي، السنغال
It encourages the exploration of further ways and means to deal effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction.
فهو يشجع على استكشاف طرق وأساليب أخرى للتعامل بفعالية مع مشكلة انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل
The Committee took note with interest of the briefing by the Republic of Angola on the problem of the proliferation of small arms and light weapons in its territory.
أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعرض الذي قدمته جمهورية أنغولا بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أراضيها
The Committee took note with interest of the briefings by certain member States on the problem of the proliferation of small arms and light weapons in their respective countries.
أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعروض التي قدمتها بعض الدول الأعضاء بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في بلدانها
I note, inter alia, the problem of the proliferation of small arms and light weapons and the outcome of the 2006 review conference, which was particularly disappointing.
مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة التي كانت نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2006 المعني بها مخيبة للآمال
The problem of the proliferation of weapons, especially weapons of mass destruction, has in our day assumed a new and frightening dimension in its possible linkage with terrorism.
واتخذت مشكلة انتشار الأسلحة، وخاصة أسلحة الدمار الشامل، في يومنا هذا بعدا جديدا ومخيفا في صلتها المحتملة بالإرهاب
The problem of the proliferation of the illicit trade in small arms and light weapons in our subregion has been aggravated as a result of the absence of stable government in our neighbouring State, Somalia.
وقد تفاقمت مشكلة انتشار الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقتنا دون الإقليمية نتيجة عدم وجود حكومة مستقرة في دولة الصومال المجاورة لنا
One of the major steps undertaken by the Philippines in addressing the problem of the proliferation of small arms and light weapons is the sustained enhancement of our stockpile-management capabilities.
وإحدى الخطوات الرئيسية التي اتخذتها الفلبين للتصدي لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التعزيز المستمر لقدراتنا على إدارة المخزونات
It would also encourage the exploration of further ways and means to deal effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction.
كما تشجع على استكشاف طرق ووسائل أخرى للتعامل بفعالية مع مشكلة انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل
Results: 683, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic