THE RELEVANT PRINCIPLES CONTAINED IN in Arabic translation

[ðə 'reləvənt 'prinsəplz kən'teind in]
[ðə 'reləvənt 'prinsəplz kən'teind in]
إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في

Examples of using The relevant principles contained in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The relevant principles contained in the relevant law;
المبادئ ذات الصلة الواردة في القوانين ذات الصلة()
Recalling further the relevant principles contained in the Convention on the safety of United Nations and associated personnel adopted on 9 December 1994.
وإذ يشير كذلك إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، المعتمدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994
Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, adopted on 9 December 1994.
وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سﻻمة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المتصلين بها، المعتمدة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted on 9 December 1994.
وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اﻻتفاقية المتعلقة بسﻻمة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بهم المعتمدة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel.
وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
Therefore, in addressing country-specific situations, it was crucial to observe faithfully the relevant principles contained in General Assembly resolution 60/251 establishing the Human Rights Council.
ولذا فلدى التصدي لحالات بلدان معينة يصبح من الأهمية الأساسية المراعاة الصادقة للمبادئ ذات الصلة الواردة في قرار الجمعية العامة 60/251 المنشئة لمجلس حقوق الإنسان
Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted by the General Assembly in its resolution 49/59 of 9 December 1994.
وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 49/59 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994
Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted on 9 December 1994 and the statement of its President on 10 February 2000(S/PRST/2000/4).
وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، المعتمدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، وفي بيان رئيسه المؤرخ 10 شباط/فبراير 2000(S/PRST/2004/4)
The Council stresses its concern that all the parties concerned cooperate with the United Nations, and recalls the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel of 1994.".
ويؤكد المجلس اهتمامه بأن تتعاون جميع الأطراف المعنية مع الأمم المتحدة، ويشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994
Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel of 9 December 1994 and the statement by its President of 9 February 2000.
وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1994() وإلى بيان رئيسه المؤرخ 9 شباط/فبراير 2000()
The Council calls on all parties concerned to continue to cooperate with the United Nations, and reiterates the relevant principles contained in the Convention on the Safety of the United Nations and Associated Personnel of 1994.
ويدعو المجلس جميع الأطراف المعنيين لمواصلة التعاون مع الأمم المتحدة، ويؤكد من جديد على المبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994
Members recalled the obligation of all States to uphold the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel of 9 December 1994.
وذكّر الأعضاء بالتزام جميع الدول باحترام المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المبرمة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994
All States concerned should endeavour to incorporate the relevant principles contained in the Convention and the Pact into peace negotiations and agreements for the purpose of finding solutions to the problem of internal displacement;
فعلى جميع الدول المعنية أن تسعى إلى إدراج المبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية وفي الميثاق على التوالي في مفاوضات واتفاقات السلام لغرض التوصل إلى حلول لمشكلة التشرد الداخلي
In this context, the Council recalls the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted on 9 December 1994 and the statement of its President of 10 February 2000(S/PRST/2000/4).
وفي هذا السياق، يُذكِّر المجلس بالمبادئ ذات الصلة الواردة فــي الاتفاقية المتعلقة بسلامـة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بــها المعتمدة فـي 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 وببيان رئيسه المؤرخ 10 شباط/فبراير 2000(S/PRST/2000/4
Also believes that a continued and effective response to the issue of addressing fisheries bycatch and discards is necessary so as to ensure the long-term and sustainable development of fisheries, taking into account the relevant principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development; 12/.
تعتقد أيضا أن اﻻستجابة المتواصلة والفعالة لمسألة معالجة الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك أمر ضروري لضمان التنمية الطويلة اﻷجل والمستدامة لمصائد اﻷسماك، مع مراعاة المبادئ ذات الصلة الواردة في إعﻻن ريو المتعلق بالبيئة والتنمية٢١
Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted on 9 December 1994, and emphasizing the need to take further steps to ensure the safety and security of international personnel in East Timor and Indonesia, in view of the dangers faced.
وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، المعتمدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، ويؤكد ضرورة اتخاذ المزيد من الخطوات لكفالة سلامة وأمن الموظفين الدوليين في تيمور الشرقية وإندونيسيا على ضوء ما يواجهونه من أخطار
For example, States parties to the Kampala Convention now have a duty to endeavour to incorporate the relevant principles contained in the Convention into peace negotiations and agreements for the purpose of finding solutions to the problem of internal displacement, as stated in article 3(2)(e).
على سبيل المثال، على الدول الأطراف في اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا(اتفاقية كمبالا) الآن واجب السعي إلى تجسيد المبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية في مفاوضات واتفاقات السلام من أجل إيجاد حلول لمشكلة التشرد الداخلي، على نحو ما هو مبين في المادة 3(2)(هـ
Also believes that a continued and effective response to the issue of addressing fisheries by-catch and discards is necessary so as to ensure the long-term and sustainable development of fisheries, taking into account the relevant principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development; Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro.
تعتقد أيضا أن اﻻستجابة المتواصلة والفعالة لمسألة معالجة المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك أمر ضروري لضمان التنمية الطويلة اﻷجل والمستدامة لمصائد اﻷسماك، مع مراعاة المبادئ ذات الصلة الواردة في إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية٤
During the period under review, the Working Group on Minorities held two expert seminars in accordance with its recommendations adopted at its fourth session to hold seminars on themes of particular concern as a means to arrive at concrete proposals on ways in which Governments could give effect to the relevant principles contained in the Declaration.
وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الفريق العامل المعني بالأقليات حلقتي خبراء دراسيتين وفقا لتوصياته المعتمدة في دورته الرابعة بعقد حلقة دراسية حول موضوعات ذات أهمية خاصة بوصف ذلك وسيلة للتوصل إلى مقترحات ملموسة بشأن السبل التي يمكن بها للحكومات أن تنفذ المبادئ ذات الصلة الواردة في الإعلان
Recognizing also that many relevant principles contained in the Declaration and the Programme of Action have not been fully realized and that enhanced efforts are needed to minimize the negative effects of globalization on developing countries and to ensure that it works as a positive force for all,
وإذ تسلم أيضا بأن الكثير من المبادئ ذات الصلة الواردة في الإعلان وبرنامج العمل المتعلق به لم يتحقق بالكامل، وأنه يلزم تعزيز الجهود المبذولة للتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية التي تترتب على العولمة في البلدان النامية وكفالة
Results: 20, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic