Examples of using
The rio declaration
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21 and the statement on forest principles call for action and are of vital importance now more than ever.
فاتفاقية التنوع البيولوجي، واﻻتفاقية اﻹطارية لﻷمــم المتحدة بشأن تغير المناخ، وإعﻻن ريو المعني بالبيئة والتنمية، وجــدول أعمــال القــرن ٢١، والبيــان المعــني بمبادئ الغابات، كلها تدعو إلى العمل، وهي ذات أهمية حيوية اﻵن أكثر من أي وقت مضى
The Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, adopted by the international community at the United Nations Conference on Environment and Development, call for patterns of development that reflect the new understanding of these and other intersectoral linkages.
ويدعو إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١، اللذان اعتمدهما المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، إلى اﻷخذ بأنماط للتنمية تعكس الفهم الجديد لهذه الصﻻت والصﻻت اﻷخرى المشتركة بين القطاعات
Reaffirming that Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development should not be renegotiated and that the review should identify measures for the further implementation of Agenda 21 and the other results of the Conference, including sources of funding.
وإذ تعيد تأكيد ضرورة ألا يعاد التفاوض بشأن جدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وأن يحدد الاستعراض التدابير اللازمة لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى للمؤتمر، بما في ذلك مصادر التمويل
Reaffirming the principles and commitments enshrined in the Rio Declaration on Environment and Development and the principles embodied in the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as well as other relevant declarations and international instruments.
إذ تعيد تأكيد المبادئ والالتزامات المكرسة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()، والمبادئ المتضمنة في إعلان بربادوس()، وبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، فضلا عن الإعلانات والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة
Both the Convention and the Rio Declaration on Environment and Development stressed environmental protection
وقالوا إن تلك اﻻتفاقية وإعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية يشددان على حماية البيئة
Principle 2 of the Rio Declaration on Environment and Development stipulated that States must ensure that activities within their jurisdiction
وينص المبدأ ٢ من إعﻻن ريو المتعلق بالبيئة والتنمية بأنه يتعين على الدول أن تكفل أﻻ تسبب
Taking into account the Millennium Development Goals, the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21,
وإذ يأخذ في اعتباره الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية()
(b) Monitoring the implementation of Agenda 21, the Rio Declaration on Environment and Development, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and related agreements in the area of sustainable development;
ب رصد تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وإعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية، وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، واﻻتفاقات ذات الصلة في مجال التنمية المستدامة
The Conference should also reaffirm the principles set out in the Rio Declaration on Environment and Development, in particular those relating to common but differentiated responsibilities, the sovereign right of States to exploit their own resources, and the essential task of eradicating poverty.
وينبغي أيضا أن يؤكد المؤتمر من جديد المبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وخصوصا تلك المتعلقة بالمسؤوليات المشتركة ولكن متفاوتة، وحق الدول السيادي في استغلال مواردها الخاصة بها، والمهمة الأساسية المتمثلة في القضاء على الفقر
According to the Rio Declaration, the obligation to avoid causing significant transboundary harm requires an approach which promotes prevention as a duty and as a concept integral to the process of development aimed at eradicating poverty(principles 4 and 5).
واستنادا الى إعﻻن ريو فإن اﻻلتزام بتفادي إحداث ضرر عابر للحدود ذي شأن يتطلب نهجا يشجع على المنع كواجب وكمفهوم يشكل جزءا ﻻ يتجزأ من عملية التنمية الرامية الى القضاء على الفقر المبدآن ٤ و ٥
Recalling General Assembly resolution 47/190 of 22 December 1992, which urged Governments and bodies of the United Nations system to ensure effective follow-up to the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21.
وإذ تشيـر إلى قـرار الجمعيـة العامـة ٤٧/١٩٠، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الـذي حث الحكومات وهيئات منظومة اﻷمـم المتحـدة على ضمان المتابعـة الفعالة ﻹعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١
Recalling also that Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development should constitute the framework within which the other outcomes of the Conference are reviewed, and from within which new challenges and opportunities that have emerged since the Conference are addressed.
وإذ تشير كذلك إلى أن جدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية يشكلان الإطار الذي تستعرض فيه النتائج الأخرى للمؤتمر، وتعالج فيه التحديات والفرص الجديدة التي نشأت منذ عقد المؤتمر
Moreover, the Rio Declaration on the Environment and Development and the Johannesburg Plan of Implementation referred to the need to take further effective measures to remove obstacles to the realization of the right of peoples to self-determination, in particular peoples living under foreign occupation.
وعلاوة على ذلك، فإن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية يشيران إلى ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير الفعالة لإزالة العقبات التي تعترض سبيل إعمال حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال الأجنبي
That approach was consistent with the principles of the Stockholm Declaration,the Rio Declaration on Environment and Development and United Nations resolutions,
وإن هذا النهج يتسق مع مبادئ إعﻻن ستوكهولم، وإعﻻن ريو الخاص بالبيئة والتنمية، وقرارات اﻷمم المتحدة، وينبغي
A large number of units, bodies and organizations of the United Nations system participated in the Conference and its preparatory process and provided important contributions for the drafting of the Rio Declaration and Agenda 21. 3/.
وقد اشترك عدد كبير من وحدات وهيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية وقدمت مساهمات هامة من أجل صياغة إعﻻن ريو وجدول أعمال القرن ٢١٣
I would like to categorically state that my country is committed to the Rio Declaration and the Barbados Programme of Action.
القرن ٢١، أود أن أقول بصورة قاطعة إن بﻻدي ملتزمة بإعﻻن ريو وببرنامج عمل بربادوس
The Stockholm Convention, through the Persistent Organic Pollutants Review Committee aims at protecting human health and the environment from POPs, while being mindful of the Precautionary Approach as set forth in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development.
وترمي اتفاقية استكهولم من خلال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة الخاصة بها إلى حماية صحة البشر والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة مع مراعاة النهج التحوّطي على النحو الوارد في المبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
We also reaffirm our total adherence to the principles of mutual interest and to the common but differentiated responsibilities of developed and developing countries set out in the Rio Declaration and our support for its full implementation.
ونؤكد أيضا من جديد تقيدنا التام بمبادئ المنفعة المتبادلة والمسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية كما وردت في إعﻻن ريو ودعمنا لتنفيذها الكامل
Guided by the outcome documents of the major global summits of the 1980s and the 1990s, Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development, the Johannesburg Plan of Implementation, and the Cochabamba Peoples ' Trade Agreement.
وإذ نسترشد بالوثائق الختامية لمؤتمرات القمة العالمية الرئيسية في الثمانينات والتسعينات، وجدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية واتفاق شعوب كوتشابامبا التجاري
The Commission welcomes the report of that Symposium(E/CN.17/1994/16), which opens a new and promising avenue in the field of codification and development of international law in support of the fulfilment of the goals and objectives of Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development.
وترحب اللجنة بتقرير تلك الندوة(E/CN.17/1994/16) الذي يفتح مجاﻻ جديدا وواعدا في ميدان تدوين وتطوير القانون الدولي، دعما لتحقيق أهداف ومقاصد جدول أعمال القرن ٢١ وإعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文