THE RIO DECLARATION ON ENVIRONMENT in Arabic translation

إعﻻن ريو بشأن البيئة
وإعلان ريو بشأن البيئة
إعلان ريو المتعلق بالبيئة
إعﻻن ريو المتعلق بالبيئة
إعﻻن ريو المعني بالبيئة
إعلان ريو المعني بالبيئة
إعلان ريو ب شأن البيئة
وإعلان ريو ب شأن البيئة
اعﻻن ريو بشأن البيئة
اعلان ريو بشأن البيئة

Examples of using The rio declaration on environment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The implementation and application of the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development should be the subject of regular assessment and reporting to the Commission on Sustainable Development by the Secretariat in collaboration with the United Nations Environment Programme, in particular.
ينبغي أن يكون تنفيذ المبادئ الواردة في إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية وتطبيقها موضعا للتقييم واﻹبﻻغ الدوريين للجنة التنمية المستدامة من جانب اﻷمانة العامة، بالتعاون بصفة خاصة مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
Taking into account the Millennium Development Goals, the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in 1992, and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development.
وإذ يأخذ في اعتباره الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() وجدول أعمال القرن 21()، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة()
The Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, adopted by the international community at the United Nations Conference on Environment and Development, call for patterns of development that reflect the new understanding of these and other intersectoral linkages.
ويدعو إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١، اللذان اعتمدهما المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، إلى اﻷخذ بأنماط للتنمية تعكس الفهم الجديد لهذه الصﻻت والصﻻت اﻷخرى المشتركة بين القطاعات
Reaffirming the principles and commitments enshrined in the Rio Declaration on Environment and Development and the principles embodied in the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as well as other relevant declarations and international instruments.
إذ تعيد تأكيد المبادئ والالتزامات المكرسة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()، والمبادئ المتضمنة في إعلان بربادوس()، وبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، فضلا عن الإعلانات والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة
Recalling also that Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development should constitute the framework within which the other outcomes of the Conference are reviewed, and from within which new challenges and opportunities that have emerged since the Conference are addressed.
وإذ تشير كذلك إلى أن جدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية يشكلان الإطار الذي تستعرض فيه النتائج الأخرى للمؤتمر، وتعالج فيه التحديات والفرص الجديدة التي نشأت منذ عقد المؤتمر
The Conference should also reaffirm the principles set out in the Rio Declaration on Environment and Development, in particular those relating to common but differentiated responsibilities, the sovereign right of States to exploit their own resources, and the essential task of eradicating poverty.
وينبغي أيضا أن يؤكد المؤتمر من جديد المبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وخصوصا تلك المتعلقة بالمسؤوليات المشتركة ولكن متفاوتة، وحق الدول السيادي في استغلال مواردها الخاصة بها، والمهمة الأساسية المتمثلة في القضاء على الفقر
Recalling principle 20 of the Rio Declaration on Environment and Development, 2/ which holds that women have a vital role in environmental management
إذ يشير الى المبدأ ٢٠ من إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية٢ والذي يقر أن للمرأة دورا حيويا في إدارة وتنمية البيئة
Finally, the Netherlands has the impression that the Special Rapporteur intends to exclude" soft law"(e.g., the Rio Declaration on Environment and Development of 1992 or the Declaration of the North
وأخيرا يخيل إلى هولندا أن المقرر الخاص ينوي استثناء" القانون غير الملزم"(مثلا إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية لعام 1992 أو إعلان مؤتمر وزراء بحر الشمال لعام 1993)
Principle 2 of the Rio Declaration on Environment and Development stipulated that States must ensure that activities within their jurisdiction
وينص المبدأ ٢ من إعﻻن ريو المتعلق بالبيئة والتنمية بأنه يتعين على الدول أن تكفل أﻻ تسبب
The Stockholm Convention, through the Persistent Organic Pollutants Review Committee aims at protecting human health and the environment from POPs, while being mindful of the Precautionary Approach as set forth in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development.
وترمي اتفاقية استكهولم من خلال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة الخاصة بها إلى حماية صحة البشر والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة مع مراعاة النهج التحوّطي على النحو الوارد في المبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
Guided by the outcome documents of the major global summits of the 1980s and the 1990s, Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development, the Johannesburg Plan of Implementation, and the Cochabamba Peoples ' Trade Agreement.
وإذ نسترشد بالوثائق الختامية لمؤتمرات القمة العالمية الرئيسية في الثمانينات والتسعينات، وجدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية واتفاق شعوب كوتشابامبا التجاري
He welcomed the inclusion of draft article 5, on liability, and commended the Commission for taking into account Principle 22 of the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment and Principle 13 of the Rio Declaration on Environment and Development.
وقال إنه يرحب بإدراج مشروع المادة ٥ بشأن المسؤولية، ويثني على اللجنة لمراعاتها المادة ٢٢ من إعﻻن مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة البشرية والمبدأ ٣١ من إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية
For example, the Rio Declaration on Environment and Development, of 1992, provides that" States
وعلى سبيل المثال، ينص إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، لعام 1992 على ما يلي:''
the environment from POPs while being mindful of the Precautionary Approach as set forth in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development.
صحة البشر والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة مع مراعاة النهج التحوطي كما هو وارد في المبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
Also believes that a continued and effective response to the issue of addressing fisheries bycatch and discards is necessary so as to ensure the long-term and sustainable development of fisheries, taking into account the relevant principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development; 12/.
تعتقد أيضا أن اﻻستجابة المتواصلة والفعالة لمسألة معالجة الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك أمر ضروري لضمان التنمية الطويلة اﻷجل والمستدامة لمصائد اﻷسماك، مع مراعاة المبادئ ذات الصلة الواردة في إعﻻن ريو المتعلق بالبيئة والتنمية٢١
The" assessment" required by article 10 should be replaced by the more specific" environmental impact assessment", prescribed in Principle 17 of the Rio Declaration on Environment and Development and now an accepted concept in international environmental law.
وقال إن" التقييم" الذي تطلبه المادة ١٠ ينبغي أن يستعاض عنه" بتقييم لﻷثر البيئي" أكثر تحديدا، على النحو الموصوف في المبدأ ١٧ من إعﻻن ريو المعني بالبيئة والتنمية، والذي أصبح اﻵن مفهوما متفقا عليه في إطار القانون الدولي البيئي
We should assess how far we have come in realizing the goal of protection and sustainable development of the marine and coastal environment and their resources, a goal that was universally acknowledged by the international community in the Rio Declaration on Environment and Development in 1992.
وينبغي أن نقيم إلى أي مـــــدى تمكننا من تحقيق هدف الحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية ومواردها وهو هدف سلم به المجتمع الدولي، عالميا، في إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية في عام ١٩٩٢
The Global Compact is a voluntary corporate citizenship initiative based on nine principles derived from a universal consensus based on the Universal Declaration of Human Rights, the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and the Rio Declaration on Environment and Development.
والميثاق العالمي هذا مبادرة طوعية في إطار مواطنية الشركات تقوم على تسعة مبادئ مستقاة من توافق آراء عالمي يستند إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
Our position is consistent with the Rio Declaration on Environment and Development that small island developing States will be constrained in meeting the challenges that face them if they do not have the cooperation
وموقفنا يتمشى مع إعلان ريو المعني بالبيئة والتنمية والذي يقول إن الدول الجزرية النامية الصغيرة ستشعر بقلَّة الحيلـــــة في مواجهة التحديات التي تجابهها، إذا لم تحصل على
Referring to principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, they noted that good governance demanded public participation,
وفي إشارة إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، أشارت هذه المنظمات إلى أن حسن الإدارة يستلزم
Results: 536, Time: 0.0984

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic