Examples of using
The scope of the programme
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Furthermore, within the scope of the programmeof work, the regional offices can play an increasingly important role in facilitating the provision of integrated solutions, drawing upon expertise,
وعلاوة على ذلك، وضمن نطاق برنامج العمل، بإمكان المكاتب الإقليمية القيام بدور متزايد الأهمية في تيسير توفير حلول متكاملة، والاستفادة
maternity counselling centres(in Vienna: parents ' counselling centres) and actually goes beyond the scope of the programme.
مراكز تقديم المشورة للوالدين)، كما أنه يتجاوز، في الواقع العملي، نطاق البرنامج
In total, 26 such projects with a total award value of $4.3 billion fall within the scope of the Programme, and the technical and financial monitoring undertaken by a small specialized staff within the secretariat aims to ensure that the projects are implemented in a transparent and appropriate manner in the context of the purpose of the respective compensation awards.
ويندرج ضمن نطاق برنامج المتابعة 26 مشروعاً تبلغ قيمة التعويضات الإجمالية فيها 4.3 بلايين دولار، ويهدف الرصد التقني والمالي الذي تضطلع به مجموعة صغيرة من الموظفين المتخصصين في الأمانة إلى كفالة تنفيذ المشاريع بطريقة شفافة ومناسبة في إطار الغرض المقصود من كل مبلغ تعويضي
Therefore, the task envisaged in operative paragraph 1(a) of draft resolution A/62/L.25 falls outside the scope of the programmeof work envisaged under subprogramme 6 of section 9, Economic and social affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 and would need to be considered as a new and additional activity.
وبالتالي، فإن المهمة المتوخاة في الفقرة 1(أ) من منطوق مشروع القرار A/62/L.25 تقع خارج نطاق برنامج العمل المقرر في إطار البرنامج الفرعي 6 من الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وسيتعين النظر فيها بوصفها نشاطا إضافيا جديدا
Given the potential for changes in the scope of the programmeof work and the mode of operation of the Office of the Special Representative resulting from the comprehensive assessment, it is recommended that the issue of regular budgetary funding for the Office be further reviewed by the Fifth Committee at its resumed fifty-eighth session.
ونظرا لما قد يطرأ في نطاق برامج عمل مكتب الممثل الخاص وأسلوب تشغيله من تغييرات نتيجة لهذا التقييم الشامل، يوصى بأن تواصل اللجنة الخامسة في الدورة المستأنفة الثامنة والخمسين، إعادة نظرها في مسألة تمويل المكتب
The ICP Global Office, hosted by the World Bank, worked to broaden the scope of the programme, streamline quality assessment processes, improve the poverty relevance of PPP statistics, ensure the sustainability of PPP delivery and enhance statistical capacity-building activities related to the generation of ICP basic data with a specific focus on price statistics and the implementation of the System of National Accounts.
وعمل المكتب العالمي للبرنامج، الذي يستضيفه البنك العالمي، على توسيع نطاق البرنامج، وتبسيط عمليات تقييم النوعية، وتحسين جدوى إحصاءات معادلات القوة الشرائية في مجال مكافحة الفقر، وضمان استدامة إنجازات معادلة القدرات الشرائية، وتعزيز أنشطة بناء القدرات الإحصائية المتعلقة باستخلاص البيانات الأساسية للبرنامج، مع التركيز بوجه خاص على إحصاءات الأسعار وعلى تنفيذ نظام الحسابات القومية
The Global Office will work to broaden the scope of the programme, streamline the quality assessment processes, improve the economic relevance of purchasing power parity statistics, ensure the sustainability of purchasing power parity deliveries, and enhance statistical capacity-building activities related to the generation of basic data of the programme with a specific focus on price statistics and the implementation of the System of National Accounts 1993/2008.
وسيعمل المكتب العالمي على توسيع نطاق البرنامج، وتبسيط عمليات تقييم النوعية، وتحسين الأهمية الاقتصادية لإحصاءات معادلات القدرة الشرائية، وضمان استدامة إنجازات معادلة القدرات الشرائية، وتعزيز أنشطة بناء القدرات الإحصائية المتعلقة بتوليد البيانات الأساسية للبرنامج، مع التركيز بوجه خاص على إحصاءات الأسعار وعلى تنفيذ نظام الحسابات القومية 1993/2008
narrow the scope of the Programme and focus on fewer activities(see para. 79 below);(b)
تضييق نطاق البرنامج والتركيز على عدد أقل من الأنشطة(انظر الفقرة 79 أدناه)؛ و(ب)
The purpose of this study, conducted from June to September 1997, is to assess the relevance of the TRAINFORTRADE concept and the scope of the Programme, taking into account the resources made available to it, to analyse the relationship between TRAINFORTRADE and other related programmes, to evaluate its sustainability and to make recommendations on the basis of the experience gained since it was launched.
والهدف من هذه الدراسة التي أجريت من حزيران/يونيه إلى أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ هو تقييم مدى مﻻءمة مفهوم برنامج التدريب التجاري ونطاق هذا البرنامج في ضوء الموارد التي حظي بها، وتحليل العﻻقات بين برنامج التدريب التجاري والبرامج اﻷخرى ذات الصلة به، وتقييم قدرته على اﻻستمرار وإعداد توصيات على أساس التجارب التي أجريت منذ بدء العمل به
a statement was made by the delegation of Egypt in which it registered the following reservation:" the discussions conducted in this meeting reveal the continuing lack of consensus on'ammunition for small and light weapons and explosives ','integrated border control management ' and other issues that are beyond the scope of the Programmeof Action or the mandate of the Fifth Biennial Meeting of States".
ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات'، و' الإدارة المتكاملة لمراقبة الحدود'، ومسائل أخرى خارجة عن نطاق برنامج العمل أو خارج نطاق ولاية الاجتماع الخامس من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين
In that regard, the study suggested that: while regulations are necessary for ODS management schemes, they are not sufficient- industry outreach, education, training and enforcement are also key elements; the scope of the programme and which sectors to include must be considered up front and, as funding is essential, creating cash flow through economic incentives for recovery, reclamation
وفي ذلك الصدد، أشارت الدراسة إلى أنه في حين أن القواعد تعتبر ضرورية لخطط إدارة المواد المستنفدة للأوزون، فإنها لا تكفي بمفردها، فتوعية الصناعة والتعليم والتدريب والإنفاذ تعتبر عناصر رئيسية أيضاً، وينبغي النظر مسبقاً في نطاق البرامج والقطاعات التي ينبغي ضمها إليها.
The failure of the Programme of Action Review Conference to agree on further measures to fully implement and expand the scope of the Programmesof Action is a cause of concern for my delegation.
وإخفاق المؤتمر الاستعراضي لبرنامج العمل في الاتفاق على المزيد من الإجراءات لتنفيذ وتوسيع نطاق برنامج العمل بالكامل هو مبعث قلق لوفد بلادي
The report(A/63/206) submitted by the Secretary-General under the relevant agenda item points out both the scope of the programmes launched under NEPAD and the importance of the progress that has been made.
ويشير التقرير(A/63/206) المقدم من الأمين العام بموجب البند ذي الصلة من جدول الأعمال إلى كل من حجم البرامج التي يجري البدء فيها في إطار الشراكة وأهمية التقدم الذي تم إحرازه
levels of education as well as graduating rates at all levels(please disaggregate, if possible, according to sex, religion, etc.). Also provide information on measures taken to promote literacy, with data on the scope of the programmes, target population, financing and enrolment, as well as graduation statistics by age group, sex, etc.
ويرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتشجيع محو الأمية، مع بيانات عن نطاق برامج الدراسة، ومجموعة السكان المستهدفة، والتمويل والالتحاق بالمدارس، وكذلك إحصاءات عن المتخرجين حسب الفئة العمرية والجنس الخ
levels of education as well as graduating rates at all levels(please disaggregate, if possible, according to sex, religion, etc.). Also provide information on measures taken to promote literacy, with data on the scope of the programmes, target population, financing and enrolment, as well as graduation statistics by age group, sex, etc.
ويرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتشجيع محو الأمية، مع بيانات عن نطاق برامج الدراسة، ومجموعة السكان المستهدفة، والتمويل والالتحاق بالمدارس، وكذلك إحصاءات عن المتخرجين حسب الفئة العمرية والجنس الخ
The scope of the programme must be determined.
(ب) يجب تحديد نطاق البرنامج
All of these funds, except for $40.8 million, fell within the scope of the programme.
وجميع هذه اﻷموال، تندرج في نطاق البرنامج، باستثناء ٤٠ ,٨ مليون دوﻻر
But some Member States see ammunition as falling outside the scope of the Programmeof Action;
لكن بعض الدول الأعضاء يعتبر أن الذخيرة لا تندرج ضمن نطاق برنامج العمل
The Executive Board has provided effective leadership on the scope of the Programme and the overall workplan.
وقد وفر المجلس التنفيذي قيادة فعالة لبرنامج المقارنات الدولية فيما يتعلق بنطاقه وخطة عمله الشاملة
In 2012, a new title, Incident and Trafficking Database was proposed, to more accurately reflect the scope of the programme.
وفي عام 2012، اقتُرِح إطلاق اسم جديد على قاعدة البيانات ليصبح قاعدة بيانات الحوادث والاتجار غير المشروع، لتعكس بدقة أكبر نطاق عمل البرنامج
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文