THE SITUATION IN WHICH in Arabic translation

[ðə ˌsitʃʊ'eiʃn in witʃ]
[ðə ˌsitʃʊ'eiʃn in witʃ]

Examples of using The situation in which in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They include exploration, which is about going for quantity; building, and thinking with your hands; and role-play, where acting it out helps us both to have more empathy for the situations in which we're designing, and to create services and experiences that are seamless and authentic.
هذه تشمل الإستكشاف، وهو عبارة عن السعي وراء الكمية. البناء والتفكير بأيدينا، ولعب الأدوار، حيث أن تمثيل التجربة يساعدنا في إكتساب المزيد من التعاطف للمواقف التي نصمم لها، وأيضا في صنع خدمات وتجارب سلسة ووفية للمصدر
Human Rights Council resolution 16/12 refers to children working and/or living on the street, and the Committee on the Rights of the Child has adopted the term" children in street situations," recognizing that children engage in numerous activities on the street and that if there is a" problem" it is not the child, but rather the situations in which s/he finds her/himself.
ويشير قرار مجلس حقوق الإنسان 16/12 إلى الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع، واعتمدت لجنة حقوق الطفل مصطلح" الأطفال الذين يعيشون في الشوارع"، معترفةً بأن الأطفال يقومون بأنشطة عديدة في الشارع وبأن المشكل، إذا ما حدث" مشكل"، ليس في الطفل بل بالأحرى في الأوضاع التي يجد فيها نفسه
This is the situation in which we find ourselves.
هذه هي الحالة التي نجد أنفسنا فيها
They are directed only at the situation in which we find ourselves.
إنها ليست موجهة إلا إلى الحالة التي نجد أنفسنا فيها
That is the situation in which Antigua and Barbuda now finds itself.
وهذا هو الوضع الذي وجدت نفسها فيه أنتيغوا وبربودا
It is unfortunate that this is the situation in which we find ourselves.
وللأسف، هذه هي الحالة التي نجد أنفسنا فيها
This is the situation in which the Palestinian people have lived for 35 years now.
هذا هو الوضع الذي عاش فيه الشعب الفلسطيني على مدار 35 عاماً
A picture that clearly shows the nature of the situation in which it was exposed.
صورة توضح بشكل بارز طبيعة الموقف الذي تعرضت له
The situation in which Tokelau found itself was different from the pattern traditionally considered by the Special Committee.
فالحالة التي وجدت توكيﻻو نفسها فيها تختلف عن النمط الذي درجت اللجنة الخاصة على النظر فيه
The impasse in the peace-making efforts prolongs the situation in which violations of fundamental human rights take place.
أما المأزق الذي بلغته الجهود السلمية فيطيل أمد الحالة التي تنتهك فيها حقوق اﻹنسان اﻷساسية
I think we all accordingly have a clear picture of the situation in which we find ourselves.
وأظن أننا تكونت لدينا، بناء على ذلك، صورة واضحة عن الوضع الذي نجد فيه أنفسنا
The situation in which Tokelau found itself was different from the pattern traditionally considered by the Special Committee.
فالحالة التي تشهدها توكيﻻو، مثﻻ، تختلف عن النمط التقليدي الذي تعنى اللجنة الخاصة بدراسته
The Chernobyl problem has heightened our awareness of the complexity of the situation in which our friends find themselves.
وزادت مشكلة تشرنوبيل وعينا بتعقيد الحالة التي يجد أصدقاؤنا أنفسهم فيها
The situation in which the majority of people in the developing world are now living deserves special attention from our Organization.
وتستحق الحالة التي تعيش فيها غالبية الشعب في العالم النامي اﻵن اهتماما خاصا من جانب منظمتنا
However, we consider it essential to share some further views on the situation in which we find ourselves.
غير أننا نرى أنه من الضروري أن نطلعكم على وجهات نظر أخرى بشأن الحالة التي نجد فيها أنفسنا
I would like first of all to take stock of the situation in which our Conference finds itself.
أود قبل كل شيء أن أصف الحالة التي يوجد فيها مؤتمرنا اليوم
The latter provision had been included to cover the situation in which the status of" pre-war" agreements was ambiguous.
وقد أُدرج الحكم الأخير ليغطي الحالة التي يكون فيها وضع اتفاقات" ما قبل الحرب" غامضاً
it is worth paying attention to the situation in which the ants dreamed.
الأكثر اكتمالا، يجب أن تدفع الانتباه إلى الوضع الذي يحلم النمل
In order to be aware of the situation in which they broke into your site, you must be constantly monitored.
لكي تكون على دراية بالحالة التي اقتحموا فيها موقعك، يجب أن تراقب باستمرار
The independent domain name adoption refers to the situation in which one domain name matches not more than one website.
ويشير اعتماد اسم النطاق المستقل إلى الوضع الذي لا ينطبق فيه اسم نطاقٍ واحدٍ على أكثر من موقعٍ واحدٍ من مواقع الشبكة
Results: 25451, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic