THE TECHNICAL COOPERATION PROGRAMME in Arabic translation

[ðə 'teknikl kəʊˌɒpə'reiʃn 'prəʊgræm]
[ðə 'teknikl kəʊˌɒpə'reiʃn 'prəʊgræm]
برنامج التعاون التقني
وبرنامج التعاون التقني
برنامج التعاون الفني
برامج التعاون التقني
برنامج تعاون تقني

Examples of using The technical cooperation programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This examination of development challenges will integrate the important development lessons learnt about debt management problems, for which continued support is sought from the technical cooperation programme;
وستشمل هذه الدراسة لتحديات التنمية دروس التنمية المستفادة المتعلقة بمشاكل إدارة الديون، والتي يسعى من أجلها إلى الحصول على دعم مستمر من برنامج التعاون التقني
The rate at which new requests for assistance are being received from Member States indicates that the technical cooperation programme will continue to expand.
ويدل المعدل الذي ترد فيه طلبات المساعدة من الدول اﻷعضاء على أن برنامج التعاون التقني سيستمر في التوسع
The aim is to develop regional strategies that would influence the technical cooperation programme.
ويرمي هذا النهج إلى وضع استراتيجيات إقليمية يكون لها تأثيرها في برنامج التعاون التقني
Also in 1997, OHCHR commenced implementation of a project to integrate economic, social and cultural rights into the technical cooperation programme.
في عام 1997 أيضاً، بدأت مفوضية حقوق الإنسان تنفيذ مشروع لإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في برنامج التعاون التقني
The technical cooperation programme in the field of human rights is a United Nations programme implemented under the leadership of the High Commissioner for Human Rights aimed at assisting Governments, at their request, in promoting and protecting human rights at the national and regional levels.
برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان هو برنامج لﻷمم المتحدة ينفذ تحت اشراف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ويرمي إلى مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على المستويين الوطني واﻻقليمي
Second, in paragraph 20.22 it was stated that the activities under the technical cooperation programme were in support of the objectives of subprogramme 3 of programme 35, Promotion and protection of human rights, of the medium-term plan, as revised.
والنقطة الثانية هي أنه يُذكر في الفقرة ٢٠-٢٢ أن اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج التعاون التقني موجهة لدعم أهداف البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ٣٥، تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، من الخطة المتوسطة اﻷجل بصيغتها المنقحة
We firmly believe in the need to strengthen the United Nations programme of technical assistance in the field of human rights and the technical cooperation programme in the field of crime prevention and criminal justice.
ونحن نؤمن بثبات بضرورة توطيد برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، وبرنامج التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
The Technical Cooperation Programme is one of the important pillars of the IAEA in building the national capacities of developing countries and ensuring the transfer of nuclear technology for peaceful uses by them.
يعتبر برنامج التعاون الفني أحد أهم الركائز التي يقوم عليها عمل الوكالة من أجل بناء القدرات الوطنية للدول النامية ولضمان نقل التكنولوجيا النووية ذات الاستخدامات السلمية لتلك الدول
The technical cooperation programme offers a wide range of assistance including in incorporating international human rights standards in national laws, policies and practices and building national capacity and regional structures for the promotion and protection of human rights.
ويتيح برنامج التعاون التقني مجموعة واسعة من أنواع المساعدة التي تشمل إدراج المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية، وبناء القدرات الوطنية والهياكل اﻹقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
The fight against drought and desertification has a high priority in long-term plans of WMO, particularly under the Agricultural Meteorology Programme, the Hydrology and Water Resources Programme and the Technical Cooperation Programme.
تحظى مكافحة الجفاف والتصحر بأولوية عليا في الخطط الطويلة الأجل للمنظمة، خصوصاً في إطار برنامج الأرصاد الجوية الزراعية، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية وبرنامج التعاون التقني
The ILO, in cooperation with the Irish Aid Partnership Programme, has implemented the technical cooperation programme Promoting Decent Work for People with Disabilities through a Disability Inclusion Support Service(INCLUDE) since 2008.
ونفذت منظمة العمل الدولية بالتعاون مع البرنامج الآيرلندي للشراكة في مجال المعونة، برنامج تعاون تقني بشأن تعزيز فرص العمل الكريم للأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق خدمة دعم إدماج ذوي الإعاقة منذ عام 2008
The member States have also allocated financial support for activities on nuclear safety to be implemented by IAEA under the Technical Cooperation Programme, which provides assistance to countries to upgrade their nuclear safety infrastructure and respond to emergencies.
وخصصت الدول الأعضاء أيضا دعما ماليا للأنشطة المتعلقة بالسلامة النووية، التي تنفذها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار برنامج التعاون الفني، الذي يقدم المساعدة إلى البلدان من أجل تحسين بنياتها التحتية للسلامة النووية بغرض الاستجابة لحالات الطوارئ
The technical cooperation programme has focused on incorporating international human rights standards in national legal systems, developing policies and practices and building national capacities and regional structures for the promotion and protection of all human rights, democracy and the rule of law.
تركز برنامج التعاون التقني على ادماج معايير حقوق اﻻنسان الدولية في النظم القانونية الوطنية، وعلى تطوير السياسات والممارسات، وبناء القدرات الوطنية والهياكل اﻹقليمية لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻻنسان والديمقراطية وحكم القانون
The Office of the Executive Secretary provides overall direction and integrated management, programme oversight, planning and coordination, as well as policy guidelines to the substantive divisions, the technical cooperation programme and other support services.
ويوفر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه العام والإدارة المتكاملة والإشراف على البرامج والتخطيط والتنسيق، وكذلك إصدار الخطوط التوجيهية بشـأن السياسـة العامة للشـُّـعب الفنية، وبرنامج التعاون التقني وغير ذلك من خدمات الدعم
The challenge for the Office is to ensure a systematic linkage between the Technical Cooperation Programme and the various substantive areas, as well as to translate substantive expertise into practically useful methodological tools and develop sustainable capacity.
ويتمثل التحدي الذي تواجهه المفوضية في ضمان الربط المنهجي بين برنامج التعاون التقني ومختلف المجالات الموضوعية، بالإضافة إلى ترجمة الدراية الموضوعية إلى أدوات منهجية مفيدة من الناحية العملية وتنمية قدرة مستدامة
Participants emphasized the importance of strengthening the Working Group ' s cooperation with treaty bodies, special procedures and the technical cooperation programme by sharing with them information submitted to the Working Group, while taking care to avoid duplication.
شدَّد المشاركون على أهمية تعزيز تعاون الفريق العامل مع هيئات رصد الامتثال للمعاهدات، والإجراءات الخاصة وبرامج التعاون التقني، وذلك بأن يشاطرها الفريق ما يرده من معلومات، والحرص على تفادي الازدواجية
Cuba, a contracting State of ICAO, benefits from assistance through the technical cooperation programme and the regular programme of ICAO, both at headquarters and at the ICAO North American,
وتستفيد كوبا، بوصفها دولة متعاقدة مع المنظمة، من المساعدة عن طريق برنامج التعاون التقني والبرنامج العادي للمنظمة، سواء في مقر المنظمة
These two projects, which will be implemented in 1997, represent an important step forward in ensuring that the interdependence of all human rights- civil, cultural, economic, political and social- is reflected in the technical cooperation programme.
ويمثل هذان المشروعان اللذان سينفذان في عام ٧٩٩١ خطوة هامة الى اﻷمام في سبيل انعكاس ترابط كل حقوق اﻹنسان- المدنية والثقافية واﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية- في برامج التعاون التقني
The diverse projects undertaken by the technical cooperation programme and their many benefits provide the world with a better understanding of how nuclear materials can be used to help solve problems in medicine,
والمشاريع المتنوعة التي يضطلع بهــا برنامج التعاون التقني وفوائدها الكثيرة توفر للعالم فهما أفضل للطريقة التي يمكن أن تستعمل بها المواد النووية للمساعدة على حل المشاكل
In addition to the emergency efforts, the field programme of FAO in Cuba is made up of 14 technical cooperation projects, mainly using resources from the Technical Cooperation Programme Facility and TeleFood projects.
وبالإضافة إلى الجهود المبذولة في حالات الطوارئ، يتكون البرنامج الميداني للفاو في كوبا من 14 مشروعا للتعاون التقني، يستخدم أساسا موارد من مشاريع مرفق برامج التعاون التقني والتوعية الغذائية عن بعد
Results: 425, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic