THE UNDERLYING PRINCIPLE in Arabic translation

[ðə ˌʌndə'laiiŋ 'prinsəpl]
[ðə ˌʌndə'laiiŋ 'prinsəpl]
المبدأ الأساسي
والمبدأ الأساسي
المبدأ اﻷساسي

Examples of using The underlying principle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In 2003 the rules for access to data were revised. The underlying principle was retained and the conditions under which data
وجرى تنقيح قواعد الاطلاع على البيانات في عام 2003، وتقرر الاحتفاظ بالمبدأ الأساسي الذي تقوم عليه،
The underlying principle of these various activities, which include the arts, waste-water management and the launching of small-scale projects in remote rural villages and large-scale projects at the global level, is that of synergy.
والتآزر هو المبدأ الكامن وراء هذه الشراكات التي تتعدد ألوانها بتعدد ميادينها المتراوحة بين الفنون الجميلة ومعالجة المياه المستعملة وإقامة مشاريع صُغرى في القرى الريفية النائية ومشاريع كُبرى على الصعيد العالمي
The underlying principle is that the master sample frame is the source for samples for all surveys of farms, farm households, rural non-farm households and land use surveys.
والمبدأ الأساسي هو أن يشكل الإطار الرئيسي لاستخدام العينات مصدر العينات التي يستفاد منها في جميع الدراسات الاستقصائية للمزارع والأسر المعيشية الزراعية والأسر المعيشية الريفية غير الزراعية وفي الدراسات الاستقصائية المتعلقة باستغلال الموارد من الأراضي
Fair trial guarantees, including the right of accused persons to be present at their trials and to be tried without delay, judicial independence and impartiality must be maintained so that the underlying principle was not manipulated for political ends.
ويجب الحفاظ على ضمانات المحاكمة العادلة، بما فيها حق المتهمين في حضور محاكماتهم وحقهم في أن يُحاكموا دون تأخير، واستقلال القضاء ونزاهته، لئلا يجري التلاعب بالمبدأ الأساسي لأهداف سياسية
Although they could accept the underlying principle of recognition of the special relationship indigenous peoples have with the land and the collective nature of this relationship, these delegations could not accept the current text.
وقالت هذه الوفود إنها لا تستطيع أن تقبل بالنص الحالي وإن كان بوسعها القبول بالمبدأ الضمني وهو مبدأ الاعتراف بالعلاقة الخاصة بين الشعوب الأصلية والأرض والطابع الجماعي لهذه العلاقة
In the planning and undertaking of country visits, the Special Rapporteur takes into account the underlying principle that racism is a universal problem with global implications
وهو، عند التخطيط للزيارات القطرية والقيام بها، يأخذ في حسبانه المبدأ الأساسي القائل بأن العنصرية مشكلة كونية ذات آثار عالمية، ومن
The underlying principle throughout has been that the CEB secretariat structures and their composition have to be fully adequate to carry out their responsibilities and cover the scope of services to be provided at any given time to the Board and its machinery operations in response to intergovernmental mandates.
والمبدأ الأساسي لكل ذلك هو ضرورة ملاءمة هياكل أمانة المجلس وتكوينها ملاءمة تامة لمتطلبات تنفيذ مسؤولياتها، وتغطيتها لنطاق الخدمات الواجب تقديمها في كل الأوقات لعمليات المجلس وأجهزته، استجابة للولايات الحكومية الدولية
Country ownership remains the underlying principle for sustainable development.
ولا يزال توَلّي البلدان لزمام أمورها يشكل المبدأ الأساسي للتنمية المستدامة
The underlying principle of the system is trust management on Forex.
المبدأ الأساسي للنظام هو إدارة الثقة في الفوركس
The underlying principle of the proposed division of labour is simplicity.
يتمثـل المبـدأ اﻷساسـي الـذي يقــوم عليــه تقسيــم العمــل المقترح في البساطة
Although paragraph 24 might require editing, the underlying principle was highly relevant.
وعلى الرغم من أن الفقرة 24 قد تتطلب تنقيحاً، فإن للمبدأ الذي تقوم عليه أهمية كبيرة
New Zealand will meet the underlying principle of this recommendation through various means.
ستلجأ نيوزيلندا إلى وسائل مختلفة للتقيد بالمبدأ الذي تقوم عليه هذه التوصيات
Equality in remuneration is the underlying principle of the labour and civil service law.
وتشكل المساواة في الأجر المبدأ الأساسي الذي يقوم عليه قانون العمل وقانون الخدمة المدنية
The underlying principle of holistic health is that every system in the body is connected.
المبدأ الأساسي لكلية الصحة هو أن كل نظام في الجسم متصلة
The underlying principle for the Expert Meeting was that wrong data lead to wrong policies.
وأوضحت أن المبدأ الأساسي الذي يرتكز عليه اجتماع الخبراء هو أن البيانات الخاطئة تؤدي إلى سياسات خاطئة
The underlying principle of these proposals is to focus on performance and planned career management.
والمبدأ الأساسي الذي تستند إليه هذه المقترحات هو التركيز على الأداء والإدارة المخططة للوظائف
It reiterates that the underlying principle of that Convention is the best interests of the child.
وهي تذكر من جديد أن المبدأ الذي تقوم عليه هذه الاتفاقية هو المصالح الفضلى للطفل
New Zealand will meet the underlying principle of this recommendation through Ka Hikitia- Accelerating Success 2013-17.
ستتقيد نيوزيلندا بالمبدأ الذي تقوم عليه هذه التوصية من خلال استراتيجية كاهيكيتيا- تسريع النجاح 2013-2017
The underlying principle of the Act was that a child should grow up with its biological parents.
ويتمثل المبدأ الأساسي للقانون في وجوب أن يترعرع الطفل في كنف والديه البيولوجيين
The underlying principle of holistic health is that every system in the body is connected.
الأساس الذي تقوم عليه الصحة الشاملة هو أن كل نظام في الجسم مترابط ببعضه البعض
Results: 1787, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic