THEIR CAPABILITY in Arabic translation

[ðeər ˌkeipə'biliti]
[ðeər ˌkeipə'biliti]

Examples of using Their capability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many other CDSs have a lot of differences in their capability as facial feature analysis.
العديد من CDSs الأخرى لديها الكثير من الاختلافات في قدرتها مثل تحليل ميزة الوجه
They comprise 60 tons to 900 tons which highlight their capability of producing excellent work.
وهي تضم 60 ألف طن إلى 900 طن التي تبرز قدرتها على انتاج العمل الممتاز
Developing countries need capacity-building support directed at strengthening their capability in all aspects related to debt management.
تحتاج البلدان النامية إلى دعم في مجال بناء القدرات لتعزيز قدرتها في جميع الجوانب المتصلة بإدارة الديون
Despite several security operations in the vicinity of Baqubah against Al-Qaida in Iraq, their capability remains intact.
فعلى الرغم من شن عدد من العمليات الأمنية في محيط بعقوبة ضد تنظيم القاعدة في العراق، لا تزال قدراتها لم تمسّ
Satellite measurement systems were not always reliable and, if they failed, time was needed to re-establish their capability.
فنظم القياس بالسواتل ليست موثوقة دائماً، وإن فشلت فأنها تحتاج إلى الوقت لإعادة إرساء قدراتها
These aircraft also offer a unique advantage with their capability to land on short runways at the coordination centres.
ولهذه الطائرات ميزة فريدة تتمثل في قدرتها على الهبوط على مدارج قصيرة في مراكز التنسيق
The Executive Directorate facilitates technical assistance to Member States when gaps or vulnerabilities in their capability to prevent terrorism are identified.
وتقوم المديرية التنفيذية بتيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء عندما يتبين أن هناك ثغرات أو نقاط ضعف في قدرتها على منع الإرهاب
The participation of Vietnamese women is yet to be commensurate with their capability and meet the demand of the reform process.
مازالت مشاركة المرأة الفييتنامية غير متناسبة مع قدرتها ولا تلبي مطلب عملية الإصلاح
Therefore, their clients' return rate is 100%, which proves their capability of designing and fabrication quality plastic bottles and jars.
لذلك، معدل العائد موكليهم 100٪، وهو ما يثبت قدرتها على زجاجات البلاستيك تصميم وتصنيع الجودة والجرار
Insurgents appear to be moving a portion of their capability from attacking the security forces to committing violent acts against civilians;
وإن المتمردين، على ما يبدون، في سبيلهم إلى تخصيص جزء من قدراتهم التي تستهدف قوات الأمن لارتكاب أعمال عنف ضد المدنيين
In March 2005, Japan accepted 4 officials from Thai authority for the purpose of enhancing their capability of document security.
واستقبلت اليابان في آذار/مارس أربعة موظفين من تلك الدائرة لتعزيز قدراتهم في مجال أمن الوثائق
Several Parties also demonstrated their capability to conduct integrated vulnerability assessment in key economic sectors using different methods, including complex vulnerability indexes.
وأثبتت عدة أطراف أيضاً قدرتها على إجراء تقييمات متكاملة لشدة التأثر في القطاعات الاقتصادية الرئيسية باستعمال مختلف الطرق، بما فيها مؤشرات شدة التأثر المعقدة
All our vehicles have proved themselves on the toughest test beds, rigs and chambers imaginable to ensure their capability is beyond reproach.
لقد أثبتت جميع سياراتنا نفسها على أصعب أراضي ومنصات ودوائر الاختبار التي يمكن تصورها لضمان أن قدراتها لا تشوبها شائبة
All countries should continue efforts to improve their capability to monitor the implementation of their development goals, particularly those of the present strategy.
فينبغي لجميع البلدان أن تواصل جهودها لتحسين قدرتها على رصد تنفيذ أهدافها الإنمائية وبخاصة تلك الواردة في هذه الاستراتيجية
At present, four secondees are available to PTS to strengthen their capability to meet the procurement requirements of peace-keeping and other field missions.
ويوجد حاليا أربعة معارين في دائرة المشتريات والنقل لتعزيز قدرتها على تلبية احتياجات بعثات حفظ السﻻم والبعثات الميدانية اﻷخرى من المشتريات
UNIDO also assisted in the establishment and management of women cooperatives in order to strengthen their capability to provide relevant services for women entrepreneurs.
وقدمت اليونيدو المساعدة أيضا في إنشاء وإدارة التعاونيات النسائية، لتعزيز قدرتها على تقديم الخدمات ذات الصلة لصاحبات المشاريع
UNCTAD should assist Trade Points in developing their capability to offer their SME clients advice and referrals regarding trade finance
ينبغي لﻷونكتاد أن يساعد النقاط التجارية على تنمية قدرتها على إسداء المشورة لزبائنها من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وتزويدها بخدمات اﻹحالة
The armed forces of the Islamic State of Afghanistan would once again prove their capability in defense of a united, free and independent Afghanistan.
وستثبت القوات المسلحة لدولة أفغانستان اﻹسﻻمية، من جديد، قدرتها على الدفاع عن أفغانستان موحدة وحرة ومستقلة
National/bilateral initiatives have been launched, aimed at increasing access of local companies to such technologies and improving their capability to use them effectively.
وأُطلقت مبادرات وطنية/ثنائية تهدف إلى زيادة قدرة الشركات المحلية على الحصول على هذه التكنولوجيات وتحسين قدرتها على استخدامها بفعالية
Tools-, procedures- and information-sharing forums for peacekeeping field missions to enhance their capability to meet their requirement for equipment, commodities and services.
وضع أدوات وإجراءات وإقامة منتديات لتبادل المعلومات للبعثات الميدانية لحفظ السلام من أجل تعزيز قدرة البعثات على تلبية احتياجاتها فيما يتعلق بالمعدات والسلع والخدمات
Results: 5193, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic