TECHNOLOGICAL CAPABILITY in Arabic translation

[ˌteknə'lɒdʒikl ˌkeipə'biliti]
[ˌteknə'lɒdʒikl ˌkeipə'biliti]
القدرة التكنولوجية
القدرات التكنولوجية
قدرة تكنولوجية
قدرات تكنولوجية

Examples of using Technological capability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This, coupled with a heavy dependence on primary commodity exports(accounting for around 80 per cent of total export earnings), reflects the low levels of human resource development and limited technological capability that are major constraints to industrial expansion.
ويقترن هذا بالاعتماد بشدة على صادرات السلع الأساسية(التي تشكل حوالي 80 في المائة من مجموع حصيلة الصادرات)، مما يعكس انخفاض مستويات تنمية الموارد البشرية والقدرات التكنولوجية المحدودة، الأمر الذي يشكل عائقا رئيسيا أمام التوسع الصناعي
UNCTAD undertakes science, technology and innovation policy(STIP) reviews with interested countries in order to identify options for national action, especially those which foster technological capability and innovation and the transfer of and diffusion of technology.
ويقوم الأونكتاد بعمليات استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار مع البلدان المعنية بغية تعيين الخيارات المتاحة لاتخاذ الإجراءات علـى الصعيـد الوطنـي، ولا سيما تلك التي تعزز القدرة التكنولوجية والابتكار ونقل التكنولوجيا ونشرها
It emphasizes that the process of upgrading and technological capability development will depend on the context and country-specific factors that will determine the ease, cost and speed of the process of upgrading.
وتؤكد الورقة أن عملية الارتقاء بالمستوى وتنمية القدرات التكنولوجية ستعتمد على عوامل السياق والعناصر الخاصة بكل بلد التي ستحدد سهولة عملية الارتقاء بالمستوى وتكلفتها وسرعتها
Regional and international cooperation in space activities are considered of high importance to speed up the process of technological capability and human resource development as well as to promote the peaceful uses of outer space.
ويعتبر التعاون اﻻقليمي والدولي في اﻷنشطة الفضائية ذا أهمية عالية للتعجيل بعملية تنمية القدرة التكنولوجية والموارد البشرية وكذلك تعزيز استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
(a) Governments are invited to consider ways to encourage transnational corporations(TNCs) to contribute to development by working with RTOs and SMEs to build technological capability;
(أ) تدعى الحكومات إلى النظر في سبل لتشجيع الشركات عبر الوطنية على المساهمة في التنمية وذلك عن طريق العمل مع منظمات البحث والتكنولوجيا والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على بناء قدرة تكنولوجية
However, like FDI, partnerships tend to be much more concentrated in countries that have already committed large investments to both infrastructure and human resource development and that have achieved a certain degree of domestic technological capability and market maturity.
غير أن الشراكات، مثلها مثل الاستثمار الأجنبي المباشر، تميل إلى التمركز بصورة أكبر بكثير في البلدان التي خصصت استثمارات كبيرة لكل من تنمية الهياكل الأساسية والموارد البشرية، والتي بلغت درجة معينة من القدرة التكنولوجية المحلية والنضوج السوقي
States that have an important technological capability in space should renounce the deployment of any military system in outer space
وينبغي للدول التي تملك قدرات تكنولوجية هامة في الفضاء أن تتخلى عن وضع أي نظام عسكري في الفضاء الخارجي، وينبغي
(k) Undertaking science, technology and innovation policy reviews with interested countries in order to identify options for national action, especially those which foster technological capability and innovation and the transfer of and diffusion of technology;1/.
ك( اﻻضطﻻع باستعراضات لسياسة العلم والتكنولوجيا واﻻبتكار مع البلدان المهتمة باﻷمر بغية تحديد خيارات للعمل الوطني، ﻻ سيما تلك التي تعزز القدرات التكنولوجية واﻻبتكار ونقل التكنولوجيا ونشرها)١
From the start, therefore, the size of the domestic market imposes limits on enterprise development and on the degree to which local enterprises can accumulate technological capability and a knowledge base through the process of technological upgrading, growth and competitiveness in the domestic market.
فمنذ البداية إذاً، يفرض حجم السوق المحلية حدوداً على تنمية المشاريع وعلى الدرجة التي يمكن بها للمشاريع المحلية أن تبني قدرة تكنولوجية وقاعدة معارف عن طريق عملية التحسين التكنولوجي والنمو والقدرة على المنافسة في السوق المحلية
countries needed to develop a national ICT strategy and build local skills, a technological capability, and an organizational and institutional capacity.
المتاحة، ينبغي للبلدان أن تضع استراتيجية وطنية بشأن تكنولوجيات المعلومات واﻻتصال وبناء مهارات محلية، وقدرة تكنولوجية، وقدرة تنظيمية ومؤسسية
Acquiring technological capability, especially in new technologies such as information and communication technologies, was a sine qua non for effective integration into the international economic system and for enhancing competitiveness.
وإن احتياز قـدرة تكنولوجية، خاصـة في مجال التكنولوجيات الجديدة من قبيل تكنولوجيات المعلومات واﻻتصال، هو شرط ﻻ بد منه لﻻندماج الفعال في النظام اﻻقتصادي الدولي ولتعزيز القدرة على المنافسة
At the same time, they generate new challenges, especially for those countries in which technological capability, skill capacity and supporting infrastructure are not sufficiently developed;
وفي الوقت ذاته فإنها توجد تحديات جديدة ولا سيما بالنسبة لتلك البلدان التي لم تتطور فيها بصورة كافية القدرة التكنولوجية والقدرات المتعلقة بالمهارات والهياكل الأساسية اللازمة الداعمة
Given fast technological change in the more advanced economies, closing the technological capability gap that separates them from developing countries, and particularly the LDCs, is a necessary condition to put the latter on
وبالنظر إلى التغير التكنولوجي السريع في الاقتصادات الأكثر تقدماً، يشكّل سد الفجوة في القدرات التكنولوجية التي تفصل هذه البلدان عن البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، شرطاً ضروريا
UNCTAD should assist developing countries in designing policies to enhance their productive capacity and international competitiveness, build domestic productive capacity, develop technological capability, and increase the contribution of FDI to development.
ينبغي أن يساعد الأونكتاد البلدان النامية في رسم السياسات الرامية إلى تعزيز قدرتها الإنتاجية وقدرتها على المنافسة دولياً، وبناء القدرة الإنتاجية المحلية، وتطوير الإمكانيات التكنولوجية، وزيادة مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في عملية التنمية
(e) Online services proved effective in establishing an expanded framework for information exchange, although it was limited by the lack of technological capability within the developing countries to take advantage of these opportunities.
(هـ) ثبتت فعالية خدمات الاتصال الشبكي في إيجاد إطار موسع لتبادل المعلومات، وإن كان يحد من ذلك الافتقار إلى القدرة التكنولوجية التي تتيح الاستفادة من هذه الفرص داخل البلدان النامية
This approach is based on several studies and ongoing internal assessments that enable the development of a coherent European strategy for the utilization of spacecraft missions to assess both the NEO hazard and the current technological capability to tackle it.
وهذا النهج يستند إلى عدة دراسات وإلى تقييمات داخلية جارية تتيح صوغ استراتيجية أوروبية متماسكة لاستخدام بعثات المركبات الفضائية في تقييم خطر الأجسام القريبة من الأرض وما يوجد حاليا من قدرة تكنولوجية على التصدي لذلك الخطر
Indeed, the need to bring crimes of this magnitude into a permanent justice system is all the more compelling in the new international scenario that is unfolding with ultranationalist and fundamentalist forces, vast destructive power, and sophisticated technological capability in the possession of nations, groups and individuals.
ومن المؤكد أن الحاجة ﻹخضاع الجرائم من هذا الحجم الى نظام عدالة دائم يعتبر حاجة ملحة في الساحة الدولية الجديدة الذي تعج بالقوى ذات النزعات الوطنية المفرطة وبالقوى اﻷصولية والقوة المدمرة الواسعة والقدرات التكنولوجية المعقدة التي توجد في حيازة الدول والمجموعات واﻷفراد
address the existing inequalities between the technologically advanced space nations and the developing countries without the infrastructure, resources and technological capability to benefit from space exploration and utilization.
تتناول أوجه التفاوت بين البلدان الفضائية المتقدمة تكنولوجيا والبلدان النامية التي ﻻ تملك الهياكل اﻷساسية والموارد والقدرات التكنولوجية الﻻزمة لﻻستفادة من استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه
Developing students' scientific, research and technological capability.
تطوير قدرات الطلبة العلمية والتكنولوجية والبحثية
Limited R & D and technological capability;
محدودية أنشطة البحث والتنمية والقدرة التكنولوجية
Results: 1228, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic