THOSE GAPS in Arabic translation

[ðəʊz gæps]
[ðəʊz gæps]
تلك الفجوات
هذه الهوة

Examples of using Those gaps in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Those gaps should therefore be filled and, consequently the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism tackling all aspects of the issue
وعليه ينبغي تجسير هذه الهوة، ومن شأن وضع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي تعالج جميع جوانب هذه المسألة
in particular with regard to prioritizing and resourcing the critical gaps that must be filled before the departure of UNMIL, and with regard to reaching agreement, including with donor partners, on how those gaps should be filled, with timelines.
يتعلق بتحديد الأولويات وتوفير الموارد للثغرات البالغة الأهمية التي يجب سدها قبل مغادرة البعثة، والتوصل الى اتفاق مع الشركاء المانحين بشأن كيفية ملء تلك الثغرات في حدود زمنية معينة
Assess enterprise-wide risks and set parameters for risk mitigation; identify financial, operational, and compliance gaps and fill those gaps with best-in-class practices, combined with the Foundation's internal wisdom, to support mission achievement;
تقييم المخاطر على مستوى المؤسسة ووضع معايير لتخفيف المخاطر؛ تحديد الفجوات المالية والتشغيلية والامتثالية وملء تلك الفجوات بالممارسات الأفضل في فئتها، إلى جانب الحكمة الداخلية للمؤسسة، لدعم تحقيق المهمة
Requests the Secretary-General, when submitting his reports for the high-level segment, to include a concise, analytical section providing an assessment of progress, identifying gaps and obstacles in implementation and making recommendations to overcome those gaps and obstacles for consideration by Member States;
تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير التي يقدمها إلى الجزء الرفيع المستوى فرعا موجزا وتحليليا لتنظر فيه الدول الأعضاء يتضمن تقييما للتقدم ويحدد الثغرات والعقبات في التنفيذ ويقدم توصيات لتجاوز تلك الثغرات والعقبات
The consideration of the national report will provide an opportunity, thanks to the contribution of the delegations, to Benin to strengthen its commitment to the compliance of its international obligations and to find solutions to address those gaps.
وبفضل مساهمة الوفود، سيتيح النظر في التقرير الوطني فرصة لبنن لتعزيز التزامها بالامتثال لتعهداتها الدولية وإيجاد حلول لسد تلك الثغرات
orbit existed in the ITU legal regime, so that the Legal Subcommittee could fill those gaps without prejudice to the role of ITU.
يتعلق بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض بحيث تتمكن اللجنة الفرعية القانونية من سد تلك الفجوات دون المساس من دور اﻻتحاد
gap analyses, the means required to fill those gaps and the technical assistance currently being provided.
تحاليل الامتثال والثغرات الأخرى والوسائل اللازمة لسد تلك الثغرات والمساعدة التقنية المقدمة في الوقت الحاضر
The UN Environment Programme highlighted the progress of the Lima Adaptation Knowledge Initiative(LAKI) in various sub-regions and outlined its two aims, to identify and prioritize knowledge gaps at the sub-regional level and to fill those gaps.
وألقى مندوب برنامج الأمم المتحدة للبيئة الضوء على التقدم الذي أحرزته مبادرة ليما للمعارف حول التكيف مع ظاهرة التغير المناخي"LAKI" في مختلف المناطق دون الإقليمية وحدد هدفيها، أولهما تحديد وترتيب أولويات الفجوات المعرفية على المستوى دون الإقليمي، والأخرهو سد تلك الفجوات
relating to the Status of Refugees(1951) would not apply, and the need to fill those gaps.
لا تنطبق على هذه الحالات، وإلى الحاجة إلى سد تلك الثغرات
Any options for addressing those gaps.
(ج) أي خيارات لمعالجة تلك الفجوات
Substantial decent work deficits exacerbated those gaps.
ويعمل وجود أنواع عجز كبير في العمل اللائق على تفاقم هذه الثغرات
We cannot afford to ignore those gaps.
ولا يمكننا أن نتجاهل تلك الثغرات
(c) Any options for addressing those gaps; and.
(ج) أي خيارات لسد تلك الثغرات
The disarmament machinery should be mobilized to fill those gaps.
وينبغي حشد آلية نزع السلاح لسد تلك الثغرات
A statement of ethics will help to fill in those gaps.
وسيساعد وجود بيان للأخلاقيات على سد هذه الثغرة
(c) Any options for addressing those gaps, if any;
(ج) وجود أي خيارات لمعالجة تلك الثغرات إن وجدت
A number of recommendations were put forward to address those gaps.
وقدِّم عدد من التوصيات لمعالجة هذه الثغرات
It was to be hoped that the Committee could fill those gaps.
ومن المأمول أن تتمكن اللجنة من سد هذه الثغرات
Addressing those gaps is necessary to ensure that emergency needs are met.
ويتطلب الأمر مواجهة هذه الثغرات بما يكفل تلبية احتياجات الطوارئ
The Peacebuilding Commission is the key organ to fill some of those gaps.
ولجنة بناء السلام هي الجهاز الرئيسي لسد بعض تلك الفجوات
Results: 1755, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic