THROUGH COMPUTER SYSTEMS in Arabic translation

[θruː kəm'pjuːtər 'sistəmz]
[θruː kəm'pjuːtər 'sistəmz]
من خلال النظم الحاسوبية
نظم حاسوبية
عن طريق أنظمة الحاسب الآلي
من خلال شبكات الحواسيب
من خلال نظم الحواسيب
أجهزة محوسبة

Examples of using Through computer systems in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ratify the Additional Protocol to the Convention on cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature, including holocaust denial, committed through computer systems(Israel);
التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الإلكترونية بشأن تجريم الأفعال ذات الطبيعة العنصرية وكراهية الأجانب، بما فيها إنكار المحرقة، التي ترتكب عن طريق أنظمة الكمبيوتر(إسرائيل)
The adoption of laws L.22(III)/2004 and L.26(III)/2004 ratifying the Convention of the Council of Europe Against Cybercrime and its Additional Protocol on criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems;
(د) اعتماد القانونين L.22(III)/2004 وL.26(III)/2004 اللذين صدَّقا على اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الجرائم الإلكترونية وعلى بروتوكولها الإضافي المتعلق بتجريم الأعمال ذات الطابع العنصري والمعادي للأجانب المرتكبة بواسطة أنظمة الحاسوب
the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems.
يتعلق بتجريم الأعمال ذات الطابع العنصري والمعادي للأجانب المرتكبة عبر الأنظمة الحاسوبية(8
The Optional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, which was opened for signature on 28 January 2003, aims at harmonizing criminal law in the fight against racism and xenophobia on the Internet and at improving international cooperation in that area.
ويهدف البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقية الجريمة السيبرانية، بشأن تجريم الأفعال التي تنطوي على عنصرية وعلى كره الأجانب والتي ترتكب من خلال النظم الحاسوبية، الذي افتتح باب التوقيع عليه في 28 كانون الثاني/يناير 2003، إلى مواءمة القانون الجنائي في مجال مكافحة العنصرية وكره الأجانب على الانترنت، وتحسين التعاون الدولي في ذلك المجال
violence, to the public through computer systems.
جعلها في متناول الجمهور من خلال النظم الحاسوبية
CRC encouraged Italy to ratify the Additional Protocol to the Convention on cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, the European Convention on the Legal Status of Children Born out of Wedlock, and the European Charter for Regional or Minority Languages.
وشجعت لجنة حقوق الطفل إيطاليا على التصديق على كلٍ من البروتوكول الاختياري لاتفاقية الجرائم الإلكترونية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نُظم حاسوبية(16)، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالوضع القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزواج، والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات(17
xenophobically motivated threat or insult through computer systems, nor of distributing or otherwise making available through a computer system to the public material which denies,
الإهانة المستندة إلى دوافع عنصرية أو إلى كره الأجانب، عن طريق نُظم الحواسيب، ولا على تجريم استخدام النظام الحاسوبي في توزيع
These include the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Protocol 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the Convention on Cybercrime and its Additional Protocol concerning the Criminalization of Acts of a Racist and Xenophobic Nature committed through Computer Systems.
وتشمل هذه الصكوك الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والبروتوكول 12 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والاتفاقية المتعلقة بالجريمة الإلكترونية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بتجريم الأفعال ذات الطابع العنصري والمعادي للأجانب التي تُرتكب عن طريق المنظومات الحاسوبية
concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems.
يتعلق باعتبار الأفعال المتسمة بطابع عنصري وبكره الأجانب والمرتكبة من خلال أجهزة الحاسوب
Cyprus has ratified the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, Protocol No. 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems of the Council of Europe.
وقد صدَّقَت قبرص على اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، والبروتوكول رقم 12 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والبروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الإلكترونية المتعلق بتجريم أعمال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية، وجميعها صكوك خاصة بمجلس أوروبا
The topic of racial and xenophobic acts committed through information and communication technologies was informed by the Council of Europe Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, and the idea of borrowing, updating and universalizing that Protocol.
أما موضوع'الأعمال العنصرية والأعمال بدافع كره الأجانب التي ترتكب عبر وسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات' فمستوحاً من البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الإلكترونية التابعة للمجلس الأوروبي، من زاوية تجريم الأعمال ذات الطابع العنصري وبدافع كره الأجانب المرتكبة عبر النظم الحاسوبية، ومن الفكرة القائلة بضرورة استلهام ذلك البروتوكول وتحديثه وتعميمه على نطاق العالم
Latvian legislation criminalises actions of intentionally inciting national, ethnic or racial hatred or disharmony as required by Article 4 of ICERD and the 28 January 2003 Additional Protocol to the European Convention on Cybercrime concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems.
وتشريع لاتفيا يجرم أفعال التحريض المتعمد على الكراهية أو الفتنة القومية أو الإثنية أو العرقية، كما تنص على ذلك المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وبروتوكول 28 كانون الثاني/يناير 2003 الإضافي الملحق بالاتفاقية الأوروبية للجريمة الحاسوبية فيما يتصل بتجريم الأفعال التي لها طابع عنصري والقائمة على كره الأجانب، المرتكبة من خلال شبكات الحاسوب
The Committee welcomes the ratification by the State party of the Convention on Cybercrime, which entered into force in July 2004, and the ratification of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, which entered into force in March 2006.
وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية الجرائم الإلكترونية التي دخلت حيز النفاذ في تموز/يوليه 2004، وبالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الإلكترونية المتعلق بتجريم أعمال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية، الذي دخل حيز النفاذ في آذار/مارس 2006
(d) Reminds States which have not yet done so, that in compliance with article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination(ICERD), they should adopt legislative and other administrative measures to establish as criminal offences the distribution or making available of racist and xenophobic material which incite hatred or violence, to the public through computer systems;
(د) يذكّر الدول بأنه ينبغي لها، طبقاً للمادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، أن تعتمد، إن لم تفعل بعد، تدابير تشريعية وغيرها من التدابير الإدارية، لكي يُعتبر من الجرائم توزيع المواد العنصرية والمعادية للأجانب التي تحرض على الكراهية أو العنف أو جعلها في متناول الجمهور من خلال النظم الحاسوبية
Since, during the negotiation of the Convention, no agreement on criminalizing racism and the distribution of xenophobic material could be reached, the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the Criminalisation of Acts of a Racist and Xenophobic Nature Committed through Computer Systems was introduced in 2003. By December 2009, 34 States had signed the Additional Protocol and 15 of them had ratified it.
ونظرا لعدم التوصّل إلى اتفاق بشأن تجريم العنصرية وتوزيع مواد تثير كراهية الأجانب، أثناء التفاوض بشأن هذه الاتفاقية، فقد استحدث البروتوكول الإضافي للاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي، والخاص بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكَبة بوساطة نظم حاسوبية.() وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2009، كانت 34 دولة() قد وقَّعت على البروتوكول الإضافي و15 دولة() قد صدَّقت عليه
In terms of legislation, Cyprus has ratified most European and United Nations conventions and protocols relating to discrimination, including the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Protocol 12 to the European Convention on Human Rights, the Council of Europe Convention on Cybercrime and its Additional Protocol concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems.
وفيما يتعلق بالتشريعات، فقد صدّقت قبرص على معظم المعاهدات والبروتوكولات المتعلقة بالتمييز الصادرة عن الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، بما في ذلك الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والبروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان واتفاقية المجلس الأوروبي المتعلقة بالجريمة الحاسوبية وبروتوكولها الإضافي بشأن تجريم أعمال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية
The direct spreading of racist or xenophobic materials by using the computer system carries criminal sanctions which are harmonized with article 6 of the Council of Europe Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems(2003)(hereinafter referred to as the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime) ratified by Croatia on 26 March 2003.
ويعاقَب على جريمة نشر المواد العنصرية أو القائمة على كره الأجانب نشراً مباشراً باستخدام النظام الحاسوبي بجزاءات جنائية تتفق وأحكام المادة 6 من البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية المتعلق بتجريم الأفعال العنصرية القائمة على كره الأجانب، المرتكبة من خلال النظم الحاسوبية(2003)(المشار إليه فيما يلي بالبروتوكول الإضافية لاتفاقية الجرائم الحاسوبية) الذي صدّقت عليه كرواتيا في 26 آذار/مارس 2003
Could the Czech Republic inform CTC whether laws have been passed to combat cyber-crime? Does the Czech Republic intend to sign and ratify the Cyber-Crime Convention and its Additional Protocol on the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems?
كانت قد سنت قوانين لمكافحة الجرائم الحاسوبية؟ وهل تعتزم الجمهورية التشيكية التوقيع والتصديق على اتفاقية الجرائم الحاسوبية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية؟?
how the banks and the new corporations were beginning to link themselves together through computer systems.
الشركات الجديدة بدأت في ربط مؤسساتها بالبنوك عبر نظم الحاسب الآلي على نطاق واسع
The Czech Republic intends to sign the Cyber-crime Convention and the Additional Protocol on the criminalization of acts of a racist or xenophobic nature committed through computer systems.
وتعتزم الجمهورية التشيكية توقيع اتفاقية الجرائم الحاسوبية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نظم إعلامية
Results: 5997, Time: 0.0969

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic