THROUGH THE COMPLETION in Arabic translation

[θruː ðə kəm'pliːʃn]
[θruː ðə kəm'pliːʃn]
من خلال الانتهاء
من خلال استكمال
من خلال إنجاز
من خلال إكمال
من خلال إتمام
بإنجاز
completion
completed
delivery
achievement
accomplish

Examples of using Through the completion in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
held between 2014 and 2018 are currently under way through the completion and review of the electoral rolls constituting the special electorates;
بين عامي 2014 و 2018 تجري حاليا من خلال الانتهاء من وضع واستعراض قوائم الناخبين التي تتألف منها المجمعات الانتخابية الخاصة
The representative of Rwanda reported on his country ' s experience as a recipient of technical assistance, highlighting several areas requiring attention that had emerged through the completion of the self-assessment checklist.
وتحدّث ممثِّل رواندا عن تجربة بلده باعتباره بلداً متلقِّياً للمساعدة التقنية فسلَّط الضوءَ على عدّة مجالات جديرة بالاهتمام برزت من خلال استكمال قائمة التقييم الذاتي المرجعية
Finally, UNIOGBIS cooperation with the African Union is also aimed at providing adequate support to the country in its fight against impunity, including through the completion of the national investigations into the 2009 political assassinations.
وأخيرا، يهدف تعاون المكتب المتكامل مع الاتحاد الأفريقي أيضا إلى توفير الدعم الكافي للبلد في مكافحته لظاهرة الإفلات من العقاب، بما في ذلك من خلال الانتهاء من التحقيقات الوطنية في الاغتيالات السياسية التي وقعت عام 2009
Through the completion of 11 post-visit reports from 17 visits to field missions, Military Division desk officers were able to identify issues in the missions requiring assistance from Headquarters and to bring these to the attention of the appropriate areas in DPKO.
نتيجة لاستكمال موظفي القطاعات 11 تقريرا من تقارير زياراتهم إلى البعثات الميدانية وعددها 17 تمكنوا من تحديد المسائل في البعثات التي تتطلب مساعدة المقر وتبليغها للمكاتب المختصة في إدارة عمليات حفظ السلام
In order to complete the projected audit activities of the capital master plan in 2006 and through the completion of the design development phase, OIOS will require resources sufficient to provide for the services of two full-time auditors.
ولكي يتمكن المكتب من الاضطلاع بأنشطة المراجعة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في 2006 وحتى الانتهاء من مرحلة وضع التصميمات، فإنه سيحتاج إلى الموارد الكافية لتغطية تكاليف خدمات مراجعين اثنين متفرغين للحسابات
To date, donors have not pledged any contributions for the activities of the Special Court through the completion of its mandate in 2013, for its transition to the Residual Special Court or for the daily operations of the Residual Special Court.
وحتى الآن، لم يتعهد المانحون بأي تبرعات لمواصلة الاضطلاع بأنشطة المحكمة الخاصة حتى انتهاء ولايتها في عام 2013، وللمرحلة الانتقالية التي يتم فيها تحويل المحكمة إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية، أو للعمليات اليومية التي تقوم بها هذه المحكمة
As we enter this second half-century of the existence of the United Nations, achieving meaningful reform through the completion of the mandate of the High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System takes on more importance than ever before.
وفي الوقت الذي نبدأ فيه نصف القرن الثاني لوجود اﻷمم المتحدة، يصبح تحقيق إصﻻح له مغزاه، عن طريق إنجاز وﻻية الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، أمرا يكتسي أهمية أكثر من أي وقت مضى
Through the completion and exercise of country-level security contingency plans and increased capability to deploy or redeploy field security officers with 24 hours '
كفلت الإدارة استجابات سريعة وفعالة للحوادث الأمنية من خلال إنجاز وتنفيذ خطط طوارئ أمنية على المستوى القطري، وتعزيز القدرة على نشر
Mr. McKINNON(New Zealand) said that prospects for the world economy had improved, in particular through the completion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, which had opened a new chapter of increased opportunity and growth through trade.
السيد ماكينون نيوزيلندا: قال إن احتماﻻت تحسن اﻻقتصاد العالمي في تزايد، ﻻ سيما باكتمال جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف التي فتحت فصﻻ جديدا في تعزيز فرص النمو عن طريق التجارة
The Government should urgently develop a coherent plan for achieving security in the East, including through the completion of disarmament, demobilization and reintegration, which should be accompanied by efforts to promote national reconciliation,
وينبغي للحكومة أن تقوم على وجه الاستعجال بوضع خطة منسقة لتحقيق الأمن في المنطقة الشرقية، بما في ذلك عن طريق إكمال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التي ينبغي أن تكون مصحوبة بجهود
For instance, engineer training has enhanced the effectiveness of Afghan National Army units and improved the perception of the population through the completion of some road improvement projects and upgrades of the Kabul entry points.
وكمثال، زاد تدريب المهندسين من فعالية وحدات الجيش الوطني الأفغاني، وحسّن من تقبل السكان عن طريق استكمال مشروعات تحسين بعض الطرق وتجميل نقاط الدخول إلى كابول
Accountability for serious crimes and past human rights violations was enhanced in Timor-Leste through the completion of the investigation by the Office of the Prosecutor of approximately 80 per cent of the incidents identified by the Independent Special Commission of Inquiry.
وجرى تعزيز المساءلة عن ارتكاب الجرائم الخطيرة وانتهاكات حقوق الإنسان الجسيمة التي وقعت في الماضي في تيمور- ليشتي، من خلال إكمال مكتب المدعي العام التحقيق في 80 في المائة تقريبا من الحوادث التي حددتها لجنة التحقيق الخاصة المستقلة
Such coordination should be further strengthened through the completion of the common country assessment
وينبغي مواصلة تعزيز هذا التنسيق عن طريق إنجاز التقييم القطري المشترك
(a) To develop and operationalize an integrated transport network to support mobility, trade and tourism through the completion of the missing links and upgrading of the Asian Highway and Trans-Asian Railway, and through improvements in shipping and intermodal connections, including ports;
(أ) استحداث وتشغيل شبكة متكاملة للنقل لدعم التنقل والتجارة والسياحة عن طريق استكمال الوصلات الناقصة ورفع كفاءة الطريق البري الآسيوي والسكك الحديدية العابرة لآسيا، وعن طريق إدخال تحسينات على شحن البضائع والنقل المتعدد الوسائط بما في ذلك الموانئ
While the disengagement had not yet revived the peace process, the current context was a basis and opportunity to do so through the completion of the agenda laid out by the Quartet and by renewed and broader dialogue between the Israeli and Palestinian Governments.
وفي حين ما زال يتعين أن يؤدي استمرار فك الارتباط إلى إنعاش عملية السلام، فإن السياق الراهن يوفر أساسا وفرصة للقيام بذلك من خلال استكمال جدول الأعمال الذي حددته المجموعة الرباعية، وعن طريق إجراء حوار متجدد وأوسع بين الحكومتين الإسرائيلية والفلسطينية
The representative of the World Bank said that the Bank had assisted Article 5 countries around the world to complete and reduce their ODS consumption and production by a total of 105,000 ODP tons through the completion of over 250 projects financed by the Multilateral Fund(out of over 500 approved projects and four sectoral ODS phase-out plans), with a disbursement of over $286 million from the Fund to date.
قال ممثل البنك الدولي إن البنك قد ساعد البلدان العاملة بموجب المادة 5 في شتى أنحاء العالم على إنهاء وتخفيض استهلاكها وإنتاجها للمواد المستنفدة للأوزون بما مجموعه 000 105 طن من دالات استنفاد الأوزون وذلك بإنجاز ما يزيد على 250 مشروعا ًممولاً من الصندوق المتعدد الأطراف(من بين ما يزيد على 500 مشروع موافق عليه وأربع خطط قطاعية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون)، مع إنفاق ما يزيد على 286 مليون دولار من قبل الصندوق حتى الآن
Through the completion of the company formation procedures, licenses and documents with government agencies on behalf of the members.
من خلال إنهاء الإجراءات التأسيسية والتراخيص والمستندات مع الجهات الحكومية نيابة عن المنتسبين
Extension of two Administrative/Logistics Assistants supporting the Commission, through the completion of its field work in January 2012.
تمديد عقد مساعدَين للشؤون الإدارية/اللوجستية يقدمان الدعم للجنة، وذلك حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/يناير 2012
Work to provide security for investors and adjustments in confidence through the completion of the financial timely manner to do so.
العمل على توفير الأمان للمستثمر وكسب ثقته عن طريق إتمام التسويات المالية في المواعيد المقررة لذلك
Extension of the Archiving/Information Management Officer supporting the Commission, through the completion of its field work in January 2012.
تمديد عقد الموظف المسؤول عن حفظ الوثائق/إدارة المعلومات الذي يقدم الدعم للجنة، وذلك حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/يناير 2012
Results: 901, Time: 0.0732

Through the completion in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic