TO APPROVAL BY THE GENERAL ASSEMBLY in Arabic translation

[tə ə'pruːvl bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[tə ə'pruːvl bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
بموافقة الجمعية العامة
لموافقة الجمعية العامة

Examples of using To approval by the general assembly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
for the biennium 2008-2009(A/62/6(Sect. 6)) would be modified and incorporated into the programme of work of section 6, subject to approval by the General Assembly at its sixty-second session.
وإدراج ذلك في برنامج العمل الوارد في الباب 6، وذلك رهنا بموافقة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين
(c) Approve the one-time cost reduction and financing proposals reflected in section XII of A/67/350, excluding those proposals related to the North Lawn Building, the South Annex Building and the Dag Hammarskjöld Library as discussed in paragraphs 59 and 61 above, which are subject to approval by the General Assembly, and approve the application of interest income and the working capital reserve to the present cash balance;
(ج) أن توافق على مقترحات تخفيض التكاليف والتمويل لمرة واحدة الواردة في الفرع الثاني عشر من الوثيقة A/67/350، باستثناء المقترحات المتعلقة بمبنى المرج الشمالي ومبنى الملحق الجنوبي ومكتبة داغ همرشولد على النحو الوارد في الفقرتين 57 و 59 أعلاه، والتي تخضع لموافقة الجمعية العامة؛ وأن توافق على إدخال إيرادات الفوائد واحتياطي رأس المال المتداول في الرصيد النقدي الحالي
Decided, subject to approval by the General Assembly of the United Nations and the FAO Conference of the recommendation that is set forth in paragraph 2 of this decision, to amend the General Rules and Financial Regulations as set forth in Annex II of WFP/EB. A/2011/6-B/1 and requested the Secretariat to submit the amendments, when they had come into effect, to the Economic and Social Council of the United Nations and the FAO Council for information.
وقرر، رهناً بموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر منظمة الأغذية والزراعة على التوصية الواردة في الفقرة 2 من هذا القرار، تعديل اللائحة العامة والنظام المالي كما عُرضا في الملحق الثاني من الوثيقة WFP/EB. A/2011/6-B/1وطلب إلى الأمانة تقديم التعديلات، عند دخولها حيز النفاذ، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للعلم
Decides, subject to approval by the General Assembly of the United Nations and the FAO Conference of the recommendation that is set forth in paragraph 2 of this decision, to amend the General Rules and Financial Regulations as set forth in Annex II of WFP/EB. A/2011/6-B/1 and requests the Secretariat to submit the amendments, when they come into effect, to the Economic and Social Council of the United Nations and the FAO Council for information.
ويقرر، رهناً بموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر منظمة الأغذية والزراعة على التوصية الواردة في الفقرة 2 من هذا القرار، تعديل اللائحة العامة والنظام المالي كما عُرضا في الملحق الثاني من الوثيقة WFP/EB. A/2011/6-B/1 ويطلب إلى الأمانة تقديم التعديلات، عند دخولها حيز النفاذ، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للعلم
I Subject to approval by the General Assembly.
(ط) رهنا بموافقة الجمعية العامة
D Subject to approval by the General Assembly.
(د) رهنا بموافقة الجمعية العامة
Dates subject to approval by the General Assembly.
رهنا بموافقة الجمعية العامة على التواريخ
H Subject to approval by the General Assembly.
ح رهنا بموافقة الجمعية العامة
Dates subject to approval by the General Assembly.
التواريخ رهن بموافقة الجمعية العامة
I Dates subject to approval by the General Assembly.
ط التواريخ رهنا بموافقة الجمعية العامة
Following those two indispensable preparatory steps, and subject to approval by the General Assembly, the actual renovation would take place as the third phase.
وبعد استكمال هاتين الخطوتين الضروريتين، تُنفذ أعمال التجديد ذاتها في مرحلة ثالثة،رهنا بموافقة الجمعية العامة
The third phase would involve the actual renovation, subject to approval by the General Assembly.
وستشمل المرحلة الثالثة عملية التجديد الفعلية،رهنا بموافقة الجمعية العامة
Subject to approval by the General Assembly, the Umoja project would expeditiously begin the recruitment process in order to identify the most suitable manager for this key role.
ورهنا بموافقة الجمعية العامة، سيبدأ مشروع أوموجا على وجه السرعة عملية الاستقدام بهدف الاهتداء إلى المدير المناسب للاضطلاع بهذا الدور الرئيسي
Over 300 items have been under consideration for donation to the Government of Ethiopia, subject to approval by the General Assembly.
ويجري النظر في أكثر من 300 صنف من أجل التبرع بها لحكومة إثيوبيا، وذلك رهنا بموافقة الجمعية العامة
It has been proposed, subject to approval by the General Assembly, that the session will be extended by one week;
وقد اقترح تمديد الدورة لمدة أسبوع رهنا بموافقة الجمعية العامة
B/ Including proposals on the basis of decisions of the Economic and Social Council prior to approval by the General Assembly.
ب بما في ذلك اﻻقتراحات المقدمة على أساس قرارات المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي قبل موافقة الجمعية العامة
In 2005, it envisaged holding two one-week sessions rather than one three-week session, subject to approval by the General Assembly.
وفي عام 2005، تتوخى اللجنة عقد دورتين لمدة أسبوع واحد بدلا من دورة واحدة لمدة ثلاثة أسابيع، شريطة موافقة الجمعية العامة
The statutes currently empower the judges to decide on their own rules of procedure, subject to approval by the General Assembly.
وفي الوقت الحالي، يخول النظامان الأساسيان للقضاة البت في اللائحة التي تعنيهم،رهنا بموافقة الجمعية العامة
To this end, and subject to approval by the General Assembly, a lead design consultant must be appointed as soon as possible.
وتحقيقا لهذه الغاية، ورهنا بموافقة الجمعية العامة، يجب القيام في أسرع وقت ممكن بتعيين خبير استشاري رئيسي في مجال التصميم
The implementation of those initiatives and the transfer of any resulting savings to the Development Account would be subject to approval by the General Assembly.
وسيكون تنفيذ تلك المبادرات ونقل أي مدخرات متأتية منها إلى حساب التنمية خاضعين لموافقة الجمعية العامة
Results: 1265, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic