TO ASSIST STATES IN IMPLEMENTING in Arabic translation

[tə ə'sist steits in 'implimentiŋ]
[tə ə'sist steits in 'implimentiŋ]
لمساعدة الدول في تنفيذ

Examples of using To assist states in implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Encourages States that are able to do so to provide resources to the Office of Disarmament Affairs to assist States in implementing their 1540 obligations, and to make available" in kind" contributions or cost-free training and expertise to the 1540 Committee to help the group of experts meet requests for assistance in a timely and effective manner;
(ج) يشجع الدول القادرة على توفير الموارد لمكتب شؤون نزع السلاح من أجل مساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها بموجب القرار 1540 على القيام بذلك، وإتاحة المساهمات" العينية" أو التدريب المجاني والخبرة للجنة القرار 1540 لمساعدة فريق الخبراء على تلبية طلبات المساعدة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال
the Committee will discuss how to develop a set of best practices to assist States in implementing the provisions of Council resolution 1373(2001)
يحين الوقت لذلك- ستناقش اللجنة كيفية وضع مجموعة بأفضل الممارسات لمساعدة الدول في تنفيذ أحكام قرار المجلس 1373(2001)
(c) Encourages States that are able to do so to provide resources to the Office of Disarmament Affairs to assist States in implementing their obligations under resolution 1540(2004)to help the group of experts to meet requests for assistance in a timely and effective manner;">
(ج) يشجع الدول القادرة على توفير الموارد لمكتب شؤون نزع السلاح من أجل مساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها بموجب القرار 1540(2004)في الوقت المناسب وعلى نحو فعال">
In this connection, the Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism led by OHCHR continues to assist States in implementing the human rights aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, in particular those contained in its fourth pillar, entitled" Measures to ensure respect for human rights for all and the rule of law as the fundamental basis of the fight against terrorism".
وفي هذا الصدد، يواصل الفريق العامل المعني بـحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، الذي تقوده مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان() مساعدة الدول في تنفيذ الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب()، ولا سيما الوارد منها في الركيزة الرابعة المعنونة" التدابير الرامية إلى ضمان احترام حقوق الإنسان للجميع وسيادة القانون بوصفه الأساس الجوهري لمكافحة الإرهاب
The Working Group on Protecting Human Rights While Countering Terrorism, led by OHCHR, continues to assist States in implementing the human rights aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, in particular those contained in the fourth pillar, entitled" Measures to ensure respect for human rights for all and the rule of law as the fundamental basis of the fight against terrorism".
وما برح الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، الذي تقوده مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()، يساعد الدول في تنفيذ الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان من الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، ولا سيما الجوانب الواردة في الركيزة الرابعة من الاستراتيجية المعنونة" التدابير الرامية إلى ضمان احترام حقوق الإنسان للجميع وسيادة القانون بوصفه الأساس الجوهري لمكافحة الإرهاب
With regard to assisting States in implementing the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman
وفيما يتعلق بمساعدة الدول في تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
(d) Consideration of proposals to assist States in implementing and complying with IMO instruments.
(د) النظر في الاقتراحات الرامية إلى مساعدة الدول في تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية والامتثال لها
Within its thematic programme, UNODC continued to assist States in implementing the Organized Crime Convention and the Protocols thereto.
واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في إطار برنامجه المواضيعي مساعدة الدول على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها
Within the framework of its thematic programme, UNODC continued to assist States in implementing the Organized Crime Convention and the Protocols thereto.
واصل المكتب في إطار برنامجه المواضيعي مساعدة الدول على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها
An important objective of the programme should be to assist States in implementing recommendations of competent human rights organs such as treaty bodies.
وينبغي أن يكون أحد أهداف البرنامج الهامة مساعدة الدول على تنفيذ توصيات أجهزة حقوق اﻹنسان المختصة، مثل هيئات رصد تنفيذ المعاهدات
(f) Discuss how to develop a set of best practices to assist States in implementing the provisions of Council resolution 1373(2001).
(و) مناقشة كيفية وضع مجموعة من أفضل الممارسات من أجل مساعدة الدول في تنفيذ أحكام قرار المجلس 1373(2001
In the areas of human rights, humanitarian affairs, peacekeeping, peacebuilding, governance and development, there should be a common strategy to assist States in implementing R2P.
وينبغي أن توجد استراتيجية مشتركة لمساعدة الدول على تنفيذ مسؤوليتها عن الحماية في مجالات حقوق الإنسان، والشؤون الإنسانية، وحفظ السلام، وبناء السلام، والحكم، والتنمية
The Committee will consider in which other areas the Committee could usefully develop sets of best practices to assist States in implementing the provisions of resolution 1373(2001).
وستنظر اللجنة في المجالات الأخرى التي تستطيع فيها أن تضع على نحو مفيد مجموعات من أفضل الممارسات لمساعدة الدول على تنفيذ أحكام القرار 1373(2001
The Meeting confirmed the need for partnerships at all of those levels, including with civil society, to assist States in implementing the Programme of Action adopted in 2001.
وقد أكد الاجتماع ضرورة إقامة شراكات على جميع الأصعدة بما في ذلك شراكات مع المجتمع المدني لمساعدة الدول على تنفيذ برنامج العمل الذي تم اعتماده عام 2001
The Committee will continue to consider in which other areas it could usefully develop sets of best practices to assist States in implementing the provisions of Council resolution 1373(2001).
وستواصل اللجنة النظر في المجالات الأخرى التي يمكن أن يجدي فيها وضع مجموعات لأفضل الممارسات لمساعدة الدول على تنفيذ أحكام قرار المجلس 1373(2001
The focus of the HIV/AIDS work of UNODC is to assist States in implementing large-scale and evidence-informed interventions to prevent HIV infections among the three population groups mentioned above.
ويركز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عمله في مجال الأيدز وفيروسه على مساعدة الدول على تنفيذ تدخلات واسعة النطاق تستند إلى الأدلة للوقاية من الإصابة بالفيروس في أوساط فئات السكان الثلاث المذكورة أعلاه
Based on a proposal from the Executive Directorate, the Committee has initiated a discussion on how to develop best practices to assist States in implementing Security Council resolution 1373(2001).
واستنادا إلى اقتراح تقدمه إليها المديرية التنفيذية، شرعت اللجنة بمناقشة السبل الكفيلة بتطوير أفضل الممارسات في مجال مساعدة الدول في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373(2001
To assist States in implementing human rights-based migration policies, the Special Rapporteur offered practical recommendations for reforming regional and bilateral cooperation mechanisms and agreements and provided good examples and alternatives to the criminalization of irregular migration.
وبغية مساعدة الدول في تنفيذ سياسات الهجرة القائمة على حقوق الإنسان، قدم المقرر الخاص توصيات عملية لإصلاح آليات واتفاقات التعاون الإقليمية والثنائية وضرب أمثلة حقيقية عن تجريم الهجرة غير القانونية ووفر بدائل له
The Model Law against Trafficking in Persons has been developed to assist States in implementing the provisions contained in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing that Convention.
الهدف من إعداد القانون النموذجي لمكافحة الاتجار بالأشخاص هو تقديم المساعدة إلى الدول في تنفيذ الأحكام الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الجريمة المنظمة
was preparing guidance material to assist States in implementing such technology.
وهي تعمل على إعداد دليل للمواد من أجل مساعدة الدول على تنفيذ مثل هذه التكنولوجيات
Results: 1605, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic