TO BE HELD IN DOHA in Arabic translation

سيعقد في الدوحة
سيعقد في الدوحة في الفترة
ستعقد في الدوحة
سيُعقد في الدوحة
في الدوحة، في الفترة
سيعقد بالدوحة في
الانعقاد في الدوحة

Examples of using To be held in doha in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As an original member of the Group of Friends of the Alliance of Civilization, Thailand looks forward to participating in the Alliance ' s next annual forum, to be held in Doha in December, and welcomes the emphasis placed on creating synergies between the objectives of the Alliance of Civilizations and the advancement of the Millennium Development Goals at the upcoming meeting.
وتتطلع تايلند، بصفتها عضواً أصليا في فريق أصدقاء تحالف الحضارات، إلى المشاركة في المنتدى السنوي المقبل للتحالف، الذي سيعقد في الدوحة في كانون الأول/ديسمبر، وترحب بالتشديد على خلق التآزر بين أهداف تحالف الحضارات، والنهوض بالأهداف الإنمائية للألفية في الجلسة المقبلة
Express their profound gratitude to the Government of the State of Qatar for having made it possible for the eighteenth session of the Conference of the Parties and the eighth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Doha;
يعربان عن بالغ امتنانهما لحكومة دولة قطر لتمكينها الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في الدوحة
Encouraging States parties and signatories to the Convention against Corruption to provide full support to the establishment and operation of the mechanism for review of implementation expected to be adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its third session, to be held in Doha from 9 to 13 November 2009;
أن تشجّع الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد، والدول الموقّعة عليها، على تقديم الدعم الكامل لإنشاء وتشغيل آلية استعراض التنفيذ التي يتوقع أن يعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثالثة، التي ستعقد في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
The Review Conference on Financing for Development scheduled to be held in Doha next year is an ideal opportunity for the United Nations to monitor and track progress and review implementation of the Monterrey Consensus and to establish an effective mechanism to monitor, review and follow up that implementation.
ويتيح مؤتمر الاستعراض المعني بتمويل التنمية، الذي سيعقد في الدوحة في العام القادم، فرصة مثالية للأمم المتحدة لرصد وتتبع التقدم المحرز، واستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، وإنشاء آلية فعالة لرصد ذلك التنفيذ واستعراضه ومتابعته
Algeria attaches particular importance to the High-level Dialogue on financing for development, given its constructive contribution to the preparations for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha in the second half of 2008.
تولي الجزائر أهمية خاصة للحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، علماً بأنها أسهمت إسهاما بناءً في الإعداد لمؤتمر المتابعة الدولي بشأن التمويل من أجل التنمية، لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008
The Council, through its annual spring meeting with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, will have an important role in the run-up to the 2008 Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha in 2008.
ومن خلال اجتماعات الربيع السنوية التي يعقدها المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، سيكون له دور هام في الفترة التي تسبق مؤتمر المتابعة الدولي لعام 2008 لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في الدوحة في عام 2008
The President had pledged to support the Palestinian cause at the United Nations and to join forces with other countries in the region to promote a peaceful resolution to the Palestinian-Israeli conflict, including within the framework of the Arab-Latin American Summit to be held in Doha.
وقد تعهدت رئيسة الجمهورية بتأييد القضية الفلسطينية في الأمم المتحدة، وبتوحيد قواها مع قوى سائر بلدان المنطقة لتعزيز فض النـزاع الفلسطيني- الإسرائيلي بالوسائل السلمية، وذلك في أطُر تتضمن إطار مؤتمر قمة الدول العربية ودول أمريكا اللاتينية، الذي سيعقد في الدوحة
Ongoing efforts should be intensified and lessons learned, including those to be gathered from the outcome of the September 2008 High-level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Accra, which should serve as key inputs to the follow on conference on financing for development to be held in Doha later in 2008.
وينبغي تكثيف الجهود الجارية، واستخلاص الدروس، بما فيها تلك التي ستستخلص من نتائج المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2008 في أكرا، والتي ينبغي أن تكون بمثابة مدخلات أساسية في متابعة المؤتمر المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة في فترة لاحقة من عام 2008
The status of preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Doha from 12 to 19 April 2015, with pre-Congress consultations to be held on 11 April 2015, was brought to the attention of the Commission.
وُجِّه انتباه اللجنة إلى حال الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي سوف يُعقَد في الدوحة من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2015، والمشاورات السابقة للمؤتمر التي سوف تُعقَد في 11 نيسان/أبريل 2015
UNCTAD had been helping small island developing States in their preparations for the World Trade Organization negotiations to be held in Doha in 2001 through technical expertise by formulating requests for issue-specific trade concessions, in particular in the agriculture sector, and increasing awareness of small island developing States vulnerabilities.
وكان الأونكتاد عاملا على مساعدة هذه الدول في استعداداتها لمفاوضات منظمة السياحة العالمية التي عقدت في الدوحة في عام 2001 من خلال خبرتها الفنية عن طريق صوغ طلبات للحصول على امتيازات تجارية في مسائل محددة، لا سيما في القطاع الزراعي، وزيادة الوعي بأوجه ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية
Notes the ongoing deliberations in the context of the preparatory process for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha from 29 November to 2 December 2008, which will substantively address the issue of international trade and development;
تلاحظ المفاوضات الجارية في سياق العملية التحضيرية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، والذي سيعالج مسألة التجارة الدولية والتنمية من حيث الجوهر
Notes the ongoing deliberations in the context of the preparatory process for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha from 29 November to 2 December 2008, which will substantively address this issue;
تلاحظ المفاوضات الجارية في سياق العملية التحضيرية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، والذي سيعالج هذه المسألة من حيث الجوهر
Notes the ongoing deliberations of the preparatory process for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha from 29 November to 2 December 2008, which will substantively address the issue" External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries";
تشير إلى المداولات الجارية في العملية التحضيرية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في الدوحة، في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، والذي سيتناول بصورة جوهرية مسألة" الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية"
China would become even more involved in international cooperation to combat corruption through information sharing, judicial assistance, capacity-building and technical assistance and hoped that substantive progress would be achieved at the Conference ' s third session, to be held in Doha from 9 to 13 November 2009.
وأضاف أن الصين ستزيد مشاركتها في التعاون الدولي لمكافحة الفساد من خلال تبادل المعلومات والمساعدة القضائية وبناء القدرات والمساعدة التقنية، وأعرب عن أمله في أن يتحقق تقدم كبير في الدورة الثالثة للمؤتمر التي تعقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
Taking into consideration that the main theme of the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Doha in 2015, will be" Integrating crime prevention and criminal justice into the wider United Nations agenda to address social and economic challenges and to promote the rule of law at the national and international levels, and public participation".
وإذ تأخذ في حسبانها أن الموضوع الرئيسي لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي سيعقد في الدوحة عام 2015، سيكون ˮ" إدماج منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع من أجل التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي ومشاركة الجمهور"
The President of the General Assembly will prepare a summary of the High-level Dialogue on Financing for Development, which will be issued as a document of the General Assembly and should provide an input to the preparatory process of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha, Qatar, in the second half of 2008.
سيعد رئيس الجمعية العامة موجزا عن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية سيصدر كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، وسيكون بمثابة إسهام في العملية التحضيرية لمؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي سيعقد في الدوحة، قطر في النصف الثاني من عام 2008
He will also participate in the 2008 Social Forum, to be held in Geneva from 1 to 3 September, the workshop on integrating human rights in financing for development, to be held in Geneva from 15 to 17 September 2008 and the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha from 27 November to 2 December.
وسيشارك أيضا في المنتدى الاجتماعي لعام 2008 الذي سيعقد في جنيف في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر، وحلقة العمل بشأن إدماج حقوق الإنسان في تمويل التنمية التي ستعقد في جنيف في الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر، ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي سيعقد في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر
Mr. Landveld(Suriname): On behalf of Her Excellency Mrs. Lygia Kraag-Keteldijk, Minister for Foreign Affairs of Suriname, and Ambassador Mac-Donald, I would like to express the appreciation of the Republic of Suriname to you, Sir, for organizing this important Dialogue, which is very significant in preparing for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus to be held in Doha, Qatar, next year.
السيد لندفيلد(سورينام)(تكلم بالانكليزية): باسم معالي السيدة ليغيا كراغ- كيتيلديك، وزيرة خارجية سورينام، والسفير ماكدونالد، أود أن أعرب عن تقدير جمهورية سورينام لكم، سيدي، لتنظيم هذا الحوار الهام الذي تزداد أهميته في معرض التحضير لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي سيعقد في الدوحة، قطر، في العام القادم
In addition, at the request of Angel Gurría, Secretary-General of the Organization for Economic Cooperation and Development, I would appreciate your kind assistance in making the present letter and its annex available to Member States as we prepare for the upcoming Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha from 29 November to 2 December 2008.
وبناء على طلب أنخيل غورييا الأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مساعدتكم الكريمة في إتاحة هذه الرسالة ومرفقها للدول الأعضاء ونحن نستعد لمؤتمر المتابعة الدولي المقبل المعني باستعراض تنفيذ توافق مونتيري لتمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008
The Committee was informed that the regional consultation, to be held in Doha once every two years, will bring together between 40 and 50 participants from the region to focus on thematic issues identified at the global level primarily by the Human Rights Council, such as the impact of foreign debt on the enjoyment of human rights, protection of minorities, human rights and business and strengthening regional human rights mechanisms.
وأبلغت اللجنة بأن المشاورة الإقليمية، التي ستعقد في الدوحة مرة كل سنتين، ستجمع 40 إلى 50 مشاركا من المنطقة للتركيز على المسائل المواضيعية التي يحددها مجلس حقوق الإنسان على الصعيد العالمي أساسا، من قبيل آثار الديون الخارجية على التمتع بحقوق الإنسان، وحماية الأقليات، وحقوق الإنسان والأعمال التجارية، وتعزيز آليات حقوق الإنسان الإقليمية
Results: 80, Time: 0.4346

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic