TO BE HELD IN CONJUNCTION in Arabic translation

[tə biː held in kən'dʒʌŋkʃn]
[tə biː held in kən'dʒʌŋkʃn]
يعقد بالتزامن
ستُعقد بالتزامن

Examples of using To be held in conjunction in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(ii) Prepare regular updates to the technical paper referred to in paragraph 30(c)(i) above, including information on actions with high mitigation potential, drawing on the information provided in the submissions referred to in paragraph 29 above and the information provided at the expert meetings referred to in paragraph 30(c)(i) above, to be made available in advance of the sessions of the ADP to be held in conjunction with the fortieth sessions of the subsidiary bodies(June 2014) and COP 20;
إعداد معلومات محدّثة بانتظام لإدراجها في الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 30(ج)'1' أعلاه، بما في ذلك معلومات عن الإجراءات المنطوية على إمكانات تخفيف عالية، بناء على المعلومات المقدمة في الإسهامات المشار إليها في الفقرة 29 أعلاه وتلك المقدمة في اجتماعات الخبراء المشار إليها في الفقرة 30(ج)'1' أعلاه، وإتاحتها قبل انعقاد دورات فريق منهاج ديربان التي ستعقد بالتزامن مع الدورتين الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين(حزيران/يونيه 2014) والدورة العشرين لمؤتمر الأطراف
The Co-Chairs invited the secretariat to provide information on the high-level ministerial events to be held in conjunction with the sessions of the subsidiary bodies in June 2014.
ودعا الرئيسان الأمانة إلى تقديم معلومات عن الأنشطة الوزارية الرفيعة المستوى المقرر تنظيمها بالتزامن مع دورتي الهيئتين الفرعيتين في حزيران/يونيه 2014
Canada especially looks forward to the Conference of Presiding Officers of National Parliaments, which the IPU is organizing to be held in conjunction with the United Nations Millennium Assembly.
وتتــطلع كنــدا بصــفة خاصــة إلى مؤتمــر رؤساء البرلمانات الوطنية الذي ينظم اﻻتحاد لعقــده باﻻقتران مع الجمعية اﻷلفية لﻷمم المتحدة
It also took note of the views submitted by Parties on issues related to the research dialogue, including the workshop to be held in conjunction with SBSTA 34.
كما أحاطت علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالحوار البحثي، بما في ذلك حلقة العمل المقرر عقدها بالاقتران مع الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية(
The current Executive Council will remain in office until the next General Assembly to be held in conjunction with the next world conference of WFSF in Brisbane in September-October 1997.
وسيبقى المجلس التنفيذي الحالي في رئاسة اﻻتحاد لحين انعقاد الجمعية العامة القادمة باﻻقتران مع المؤتمر العالمي القادم لﻻتحاد في برسبين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
In this regard, the SBSTA invited Parties to submit, by 5 March 2012, their views for the upcoming research dialogue to be held in conjunction with the thirty-sixth session of the SBSTA.
وفي هذا الصدد، دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم، بحلول 5 آذار/مارس 2012، آراءها فيما يتعلق بالحوار المتعلق بالبحوث المقبل المقرر إجراؤه بالاقتران مع الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية
Following on from the request from the SBI at its thirty-seventh session, the LEG discussed the planning for the LDC NAP event to be held in conjunction with SBI 38.
بناءً على طلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والثلاثين()، ناقش فريق خبراء عملية التخطيط الحدث المتعلق بخطط التكيف الوطنية لأقل البلدان نمواً، المقرر عقده بالتزامن مع الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية للتنفيذ
As an outcome of the Memorandum of Understanding, a one-day special meeting on human rights and terrorism is expected to be held in conjunction with the forty-first session of AALCO in July 2002.
ومن المتوقع، كنتيجة لمذكرة التفاهم، أن يُعقد اجتماع استثنائي لمدة يوم واحد بشأن حقوق الإنسان والإرهاب، وذلك عند انعقاد الدورة الحادية والأربعين للمنظمة الاستشارية في تموز/يوليه 2002
He also recalled that, under Article 13, paragraph 6, of the Kyoto Protocol, sessions of the CMP are to be held in conjunction with those of the COP unless otherwise decided.
وأشار أيضاً إلى أن دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يجب أن تُعقد، بموجب الفقرة 6 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو، بالتزامن مع دورات مؤتمر الأطراف ما لم يُتخذ قرار بخلاف ذلك
It is envisaged that the results of the first cycle of in-depth reviews will be assessed during an informal workshop scheduled to be held in conjunction with the fourth session of the SBI.
ومن المتوخى أن يتم تقييم نتائج الدورة اﻷولى من اﻻستعراضات المتعمقة خﻻل حلقة عمل غير رسمية من المزمع عقدها باﻻقتران مع الدورة الرابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ
Requests the secretariat, after consultation with the Chairman of the Committee, to arrange for the first meeting of the Committee, to be held in conjunction with a session of the subsidiary bodies in 1999.
يرجو من اﻷمانة أن تقوم، بعد التشاور مع رئيس اللجنة، بالترتيب لعقد اﻻجتماع اﻷول للجنة باﻻقتران مع إحدى دورات الهيئات الفرعية في عام ٩٩٩١
The ADP also requested the secretariat to make the first version of the technical paper available before its session to be held in conjunction with the thirty-eighth sessions of the SBI and the SBSTA.
وطلب الفريق أيضاً إلى الأمانة أن تتيح الصيغة الأولى من الورقة التقنية قبل دورته المقرر عقدها بالاقتران مع الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
The first meeting of the group was convened in May 2006, and the second meeting is to be held in conjunction with the second session of the Conference of the Parties in Nairobi in November 2006.
وقد عقد الاجتماع الأول للفريق في أيار/مايو 2006 وسيعقد الاجتماع الثاني بالاقتران مع الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006
Carlo Quero(Venezuela(Bolivarian Republic of)) as its Rapporteur to serve until the conclusion of the session to be held in conjunction with COP 19 in 2013.
مقررة له إلى حين اختتام الدورة المقرر عقدها بالتزامن مع الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2013
One session is to be held in 2000 and the second in 2001, each is of three-weeks ' duration and is to be held in conjunction with a pre-sessional working group of one week ' s duration.
وتقرر عقد الدورة الأولى في عام 2000 والثانية في عام 2001، على أن تكون مدة كل منهما ثلاثة أسابيع وأن تعقد بالاقتران باجتماع يعقده فريق عامل ما قبل الدورة لمدة أسبوع
The Parties assembled at their Sixteenth Meeting took decision XVI/46, which called for an extraordinary Meeting of the Parties to be held in conjunction with the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group of the Parties.
أصدرت الأطراف أثناء اجتماعهم السادس عشر المقرر 16/46 الذي دعا إلى عقد اجتماع استثنائي للأطراف بالاقتران مع الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف
The Parties assembled at their Sixteenth sixteenth Meeting took decision XVI/46, which called for an extraordinary Meeting of the Parties to be held in conjunction with the twenty-fifth meeting of the Open-Ended ended Working Group of the Parties.
اتخذت الأطراف التي انتظمت في اجتماعها السادس عشر المقرر 16/46 الذي دعت فيه إلى عقد اجتماع استثنائي للأطراف بالتزامن مع الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف
The Co-Chairs recalled decision 2/CP.18 requesting the ADP to consider elements for a draft negotiating text no later than at its session to be held in conjunction with COP 20, with a view to making available a negotiating text before May 2015.
وذكّر الرئيسان المتشاركان بالمقرر 2/م أ-18، الذي طُلب فيه إلى فريق منهاج ديربان النظر في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المقرر عقدها بالاقتران مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، بهدف إتاحة نص تفاوضي قبل أيار/مايو 2015
(a) The fifth meeting of the Group will take place at Addis Ababa from 11 to 14 May 1994, to be held in conjunction with the OAU Intergovernmental Group of African Experts established by the Council of Ministers of OAU(OAU CM/Res.1342(LIV));
أ( يعقد اﻻجتماع الخامس في أديس أبابا من ١١ الى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ في نفس الوقت الذي يعقد فيه اجتماع فريق الخبراء اﻷفارقة الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻻفريقية)قرار منظمة الوحدة اﻻفريقية CM/Res.1342 د-٥٤
the ADP elected Mr. Kishan Kumarsingh(Trinidad and Tobago) and Mr. Artur Runge-Metzger(European Union) as its Co-Chairs to serve until the conclusion of the session of the ADP to be held in conjunction with COP 20 in 2014.
رئيسين متشاركين في رئاسته إلى حين اختتام دورته المقرر عقدها بالتزامن مع مؤتمر الأطراف العشرين في عام 2014
Results: 1027, Time: 0.1045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic