TO EFFECTIVELY CONTROL in Arabic translation

[tə i'fektivli kən'trəʊl]
[tə i'fektivli kən'trəʊl]
ل التحكم بفعالية
رقابة فعالة
للسيطرة الفعالة
للتحكم الفعال
للتحكم بفعالية

Examples of using To effectively control in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For its part, Malaysia has put in place adequate and stringent laws, regulations and administrative procedures to effectively control the production of small arms and light weapons, and the export, import, transit and retransfer of such weapons, in order to prevent illegal manufacture and illicit trafficking or their illegal diversion to unauthorized recipients.
وقد وضعت ماليزيا، من جانبها، قوانين كافية وصارمة، وإجراءات إدارية ونظما للمراقبة الفعالة لإنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتصدير تلك الأسلحة واستيرادها وعبورها وإعادة نقلها، بغية منع التصنيع غير القانوني والاتجار غير المشروع بها أو تحويلها غير القانوني إلى الاستخدام غير المأذون به
The Government of Burundi, whose security personnel, including the gendarmerie has an estimated strength of approximately 7,000, has not been in a position to effectively control this criminal activity, mainly for lack of adequate command and control structures, especially at the local level, combined with poorly trained personnel, insufficient funds and equipment.
وحكومة بوروندي، التي لديها ما يقدر قوامه بنحو 000 7 من أفراد الأمن، بما في ذلك قوات الدرك، ليست في وضع يمكنها من أن تسيطر بفاعلية على هذا النشاط الإجرامي، الذي يرجع أساسا إلى انعدام هياكل القيادة والسيطرة الكافية، لا سيما على الصعيد المحلي، ويضاعف من ذلك سوء تدريب الأفراد، وعدم كفاية الأموال والمعدات
other appropriate means is essential to effectively control, prevent, reduce and eliminate adverse environmental effects resulting from activities conducted in all spheres, in such a way that due account is taken of the sovereignty and interests of all States.
غيرها من الوسائل المناسبة أمرا ضروريا كيما تتحقق بفعالية مراقبة ومنع وتخفيض وازالة اﻵثار البيئية الضارة الناجمة عن أنشطة تنفﱠذ في جميع المجاﻻت، على نحو تولى فيه المراعاة الواجبة لسيادة ومصالح جميع الدول
However, there is a general need for States to review their legislative framework to address certain shortcomings and strengthen their implementation of operational measures to effectively control, among other things, the production, sale, brokering and transfer of weapons and explosives, as well as their import and export across borders.
غير أن هناك بوجه عام ضرورة لأن تستعرض الدول أطرها التشريعية لمعالجة بعض أوجه القصور فيها وتعزيز تنفيذها للتدابير التنفيذية الرامية إلى فرض الضوابط الفعّالة على جملة أنشطة منها إنتاج الأسلحة والمتفجّرات وبيعها والسمسرة فيها ونقلها، وكذلك تحريكها عبر الحدود لأغراض الاستيراد والتصدير
In paragraph 264, UNDP agreed with the Board ' s recommendation that it(a) establish a formal policy for the recording and accounting of direct expenditure modality assets on the Atlas asset module at the country office level and at headquarters; and(b) implement procedures to effectively control direct expenditure modality assets.
في الفقرة 264، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يضع سياسة رسمية لتسجيل أصول طريقة التنفيذ المباشر والمحاسبة المتصلة بها في نموذج الوصول لنظام أطلس على صعيد المكاتب القطرية وفي المقر، وتنفيذ إجراءات للرقابة الفعالة على أصول طريقة التنفيذ المباشر
to review their legislative frameworks in order to correct certain gaps and strengthen their implementation of operational measures to effectively control, among other things, the production, sale, brokering and transfer of weapons and explosives, as well as their import and export across borders.
تقوم بمراجعة أطرها التشريعية لسد بعض الثغرات وتدعيم تنفيذ التدابير العملية لكفالة فعالية مراقبة أنشطة عدة من بينها إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها والسمسرة فيها ونقلها واستيرادها وتصديرها عبر الحدود
The European Union adopted a common position on brokering on 23 June 2003, requiring member States to reflect its guidelines in existing or future legislation to effectively control broker activities, which, it is hoped, will provide a useful model for other States.
وقد اعتمد الاتحاد الأوروبي موقفا موحدا إزاء السمسرة في 23 حزيران/يونيه 2003، يُلزِم الدول بأن تُدرج مبادئه التوجيهية في تشريعاتها القائمة أو المقبلة الرامية إلى المراقبة الفعالة لأنشطة السمسرة، ومن المأمول فيه أن يشكل ذلك نموذجا مفيدا تقتدي به الدول الأخرى
Reaffirms paragraph 53 of resolution 64/72 with regard to eliminating illegal, unreported and unregulated fishing by vessels flying" flags of convenience" and requiring that a" genuine link" be established between States and fishing vessels flying their flags, and urges States operating open registry to effectively control all fishing vessels flying their flag, as required by international law, or otherwise stop open registry for fishing vessels;
تعيد تأكيد الفقرة 53 من القرار 64/72 فيما يتعلق بالقضاء على صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم من جانب السفن التي ترفع" أعلام الملاءمة" وباشتراط إثبات وجود" صلة حقيقية" بين الدول وسفن الصيد التي ترفع علمها، وتحث الدول التي تتبع نظام السجلات المفتوحة على ممارسة رقابة فعالة على جميع سفن الصيد التي ترفع علمها، على نحو ما يقتضيه القانون الدولي، أو وقف العمل بنظام السجلات المفتوحة لسفن الصيد
Specifically, inspectors are empowered to issue prohibition or improvement notices to occupiers(an occupier is defined as any" person who has the ultimate control over the affairs of an industrial establishment"), where safety is endangered so as to prohibit or restrict, as the case may be, the use of premises, plant or machinery, until satisfactory arrangements are made to effectively control the source of danger.
ويخوَّل المفتشون، على وجه التحديد، إصدار إشعار بالحظر أو التحسين للشاغلين(ويعرَّف الشاغل بأنه" الشخص الذي يتولى الإشراف المطلق على شؤون منشأة صناعية ما")، حيث تكون السلامة معرضة للخطر بحيث يمنع أو يقيَّد، حسب مقتضى الحال، استعمال المباني أو المصنع أو الآلات إلى أن تُتخذ الترتيبات اللازمة للتحكم الفعال في مصدر الخطر
(e) Refrigerant mManagement pPlans in 10 Asia Pacific countries, namely, Bangladesh, Cambodia, Fiji, Korea, Lao People ' s Democratic Republic, Maldives, Mongolia, Nepal, Republic of Korea, Sri Lanka, and Viet Nam, aimtargets to develop the capacity of refrigeration technicians to reduce emissions of ozone-depleting substancesODS throughwith good practices in refrigeration servicing and Tto train the customs officers to effectively control the ODS trade in ozone-depleting substances.
(ﻫ) خطط إدارة المبردات في 10 بلدان من بلدان آسيا والمحيط الهادئ آلا وهي بنغلاديش، وكمبوديا، وفيجي، وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية، والمالديف، ومنغوليا، ونيبال، وجمهورية كوريا، وسري لانكا، وفييت نام، وتهدف هذه الخطط إلى تنمية قدرات فني التبريد لأجل تخفيض إنبعاثات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون من خلال الممارسات الجيدة في خدمات التبريد وتدريب موظفي الجمارك على الرقابة الفعالة على الاتجار بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون
Reaffirms paragraph 53 of its resolution 64/72 of 4 December 2009 with regard to eliminating illegal, unreported and unregulated fishing by vessels flying" flags of convenience" and requiring that a" genuine link" be established between States and fishing vessels flying their flags, and urges States operating open registry to effectively control all fishing vessels flying their flag, as required by international law, or otherwise stop open registry for fishing vessels;
تعيد تأكيد الفقرة 53 من قرارها 64/72 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2009 فيما يتعلق بالقضاء على صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم من جانب السفن التي ترفع" أعلام الملاءمة" وباشتراط إثبات وجود" صلة حقيقية" بين الدول وسفن الصيد التي ترفع علمها، وتحث الدول التي تتبع نظام السجلات المفتوحة على ممارسة رقابة فعالة على جميع سفن الصيد التي ترفع علمها، على نحو ما يقتضيه القانون الدولي، أو وقف العمل بنظام السجلات المفتوحة لسفن الصيد
Consensus in the United States on whether there is a need to euthanize FIV-infected cats has not been established. The American Association of Feline Practitioners(an organization in the United States), as well as many feral cat organizations, recommends against euthanizing FIV-positive cats, or even spending funds to test for the virus, as spaying or neutering cats seems to effectively control transmission(spayed/neutered cats are less likely to engage in territorial fights).[8].
لم يتم إنشاء إجماع في الولايات المتحدة حول ما إذا كانت هناك حاجة إلى القتل الرحيم للقطط المصابة فيروس نقص مناعة القطط. توصي الرابطة الأمريكية للمهتمين بالقطط(وهي منظمة في الولايات المتحدة)، بالإضافة إلى العديد من منظمات القطط الوحشية، بعدم القتل الرحيم للقطط الحاملة للفيروس، أو حتى إنفاق الأموال لاختبار الفيروس، حيث يبدو أن القطط التعقيم أو الخصي تتحكم بشكل فعال انتقال العدوى(تقل احتمالية انخراط القطط المعسولة/ المحايدة في المعارك الإقليمية).[1
In VISSUM we apply the latest pharmacological treatments and advanced surgical techniques to effectively control its progression.
نستخدم في“فيسوم” أحدث طرق العلاج بالعقاقير الطبية وتقنيات الجراحة المتقدمة لإحكام الرقابة على تطور المرض
Sri Lanka was able to effectively control or eliminate all vaccine preventable diseases through superior levels of sustained infant immunization coverage.
وتمكنت سري لانكا من أن تسيطر أو تقضي بشكل فعَّال على جميع الأمراض التي يمكن التحصن منها عن طريق مستويات فائقة لتغطية الرُضع بالتحصين بشكل مستمر
Assessing flag State performance. The failure by some States to effectively control their vessels has received increasing attention from the international community.
تقييم أداء دولة العلم- يُبدي المجتمع المدني اهتماما متزايدا بتقاعس بعض الدول عن مراقبة سفنها على نحو فعال
Patented cooling technology to effectively control the working temperature of the LED light source, to further improve the light efficiency and prolong life.
براءة اختراع تكنولوجيا التبريد للسيطرة على درجة الحرارة العمل من مصدر ضوء الصمام، لمواصلة تحسين كفاءة الضوء وإطالة أمد الحياة
Further action is required by small island developing States, with the necessary support of the international community, to effectively control these diseases through.
هناك حاجة إلى أن تقوم الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع ما يلزم من دعم من جانب المجتمع الدولي، بمزيد من الإجراءات لمكافحة هذه الأمراض بفعالية عن طريق ما يلي
Any peacekeeping mission to Somalia should include an element of maritime forces to enable it to effectively control and provide security for the long, remote Somali coastline.
وينبغي أن تتضمن أي بعثة للسلام في الصومال عنصرا من القوات البحرية لتمكين البلد من السيطرة بفعالية على السواحل الصومالية الممتدة والنائية وتوفير الأمن بها
requiring that each member State introduce national legislation in order to effectively control brokering activities.
كل دولة من الدول الأعضاء أن تتقدم بتشريع قومي من أجل التحكم في أنشطة السمسرة بصورة فعالة
The client was neither able to effectively control his business spread over multiple locations nor enforce the controls and processes laid down by the Board of Directors.
كان العميل لا يتمكن من السيطرة على نحو فعال على انتشار الأعمال عبر مواقع متعددة ولا تطبيق الضوابط والعمليات المنصوص عليها من قِبل مجلس الإدارة
Results: 1777, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic