TO GUIDE THE DEVELOPMENT in Arabic translation

[tə gaid ðə di'veləpmənt]
[tə gaid ðə di'veləpmənt]
لتوجيه تطوير
لتوجيه وضع
لتوجيه تنمية
لإرشاد تطوير

Examples of using To guide the development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Convinced that the wishes and aspirations of the peoples of the Territories should continue to guide the development of their future political status and that referendums, free and fair elections and other forms of popular consultation play an important role in ascertaining the wishes and aspirations of the people.
واقتناعا منها بأن رغبات وتطلعات شعوب الأقاليم ينبغي أن تظل الدليل الهادي لتطور مركزها السياسي في المستقبل وبأن عمليات الاستفتاء، والانتخابات الحرة النزيهة، وغيرها من أشكال التشاور الشعبي تؤدي دورا هاما في التحقق من رغبات الشعوب وتطلعاتها
(h) Requesting UNODC, in cooperation with Member States, to continue reviewing the implementation of the Guidelines on the Role of Prosecutors and the IAP Standards with a view to identifying good practices and possible implementation challenges, and to guide the development and delivery of technical cooperation.
(ح) أن تطلبَ إلى مكتب المخدرات والجريمة أن يواصل، بالتعاون مع الدول الأعضاء، استعراضَ تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة ومعايير الرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة، بُغية استبانة الممارسات الجيدة وتحديات التنفيذ الممكنة، وتوجيه تطوير التعاون التقني وتقديمه
At the current session, a member of the Panel presented the set of procedures(IPBES/2/9), noting that the scoping process, which was intended to guide the development of potential assessments and other Platform activities and was to be applied in accordance with other rules and procedures of the Platform, would form part of the procedures for the preparation of the Platform ' s deliverables.
وفي هذه الدورة، عرض أحد أعضاء الفريق مجموعة الإجراءات(IPBES/2/9)، مشيراً إلى أن عملية تحديد النطاق، التي ترمي إلى توجيه وضع التقييمات المحتملة وأنشطة المنبر الأخرى وتطبّق وفقاً لقواعد المنبر وإجراءاته الأخرى، ستشكل جزءاً من الإجراءات المتبعة في إعداد نواتج المنبر
Overall skills remain rudimentary and in need of further development, however, UNMIL also supports military capacity-building by participating in joint training with specialized units, and is in the process of identifying outstanding needs with the mentorship programme and the Ministry of Defence, to help to guide the development of increased UNMIL assistance.
ولا تزال المهارات العامة بدائية وتحتاج إلى مزيد من التطوير، ومع ذلك تدعم البعثة أيضا بناء القدرات العسكرية من خلال المشاركة في التدريب المشترك بوحدات متخصصة، وتقوم حاليا بتحديد الاحتياجات المعلقة مع برنامج الإرشاد ووزارة الدفاع، للمساعدة على توجيه تطوير الزيادة في المساعدة المقدمة من البعثة
A statement was adopted in order to guide the development in the different countries.
واعتمد بيان يهدف إلى توجيه عملية التنمية في مختلف هذه البلدان
These objectives have been reconfirmed and continue to guide the development of the renovation scope.
وقد أعيد تأكيد هذه الأهداف وهي لا تزال توجّه تحديد نطاق عملية التجديد
Statement on basic principles to guide the development of an intergovernmental strategic plan for technology support and capacity-building.
أولاً- بيان بشأن المبادئ الأساسية لإرشاد عملية وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
Strategic guidance on major resourcing priorities to guide the development of annual budget proposals by all field operations.
تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأولويات الرئيسية في مجال توفير الموارد من أجل توجيه وضع جميع عمليات حفظ السلام للميزانيات المقترحة السنوية
The Convention is helping to guide the development of measures to continue to uphold and safeguard these rights.
وتساعد هذه الاتفاقية في توجيه عملية وضع تدابير لمواصلة دعم هذه الحقوق وحمايتها
Strategic guidance on major resourcing priorities to guide the development of annual budget proposals by all field operations.
تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأولويات الرئيسية في مجال توفير الموارد من أجل توجيه وضع مقترحات الميزانية السنوية في جميع العمليات الميدانية
The purpose and need will be used to guide the development of alternatives to be studied during environmental review.
سيتم استخدام بيانات الغرض والحاجات لتطوير البدائل التي سيتم دراستها خلال المراجعة البيئية
Governments need to guide the development of artisanal and small-scale mining and create a sound environment for its operations.
ويلزم أن توجه الحكومات تطوير التعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق وأن تهيئ بيئة سليمة لأنشطته
In February 2010, ECA launched the African Innovation Framework to guide the development of science, technology and innovation in Africa.
وفي شباط/ فبراير 2010، شرعت اللجنة في العمل بالإطار الأفريقي للابتكارات للاسترشاد به في تطوير العلوم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا
In October 1995, GEF approved an operational strategy to guide the development of projects within a framework for programmatic cohesiveness.
وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، أقر المرفق استراتيجية تشغيلية لتوجيه المشاريع اﻹنمائية في إطار من التكامل البرنامجي
These studies identified recommendations to guide the development of child-centred and multidisciplinary approaches, and strengthen the effectiveness of coordinating mechanisms.
وحددت هذه الدراسات توصيات توجه عملية تطوير نهج متعددة الاختصاصات تركّز على الأطفال، وتعزز فعالية آليات التنسيق
The Workshop should also lead to regional strategies, initiatives and policies to guide the development of restorative justice and other reform programmes.
كما ينبغي أن تؤدي حلقة العمل إلى وضع استراتيجيات ومبادرات وسياسات إقليمية لترشد إلى وضع برامج العدالة التصالحية وغيرها من برامج الإصلاح
In addition, initial objectives are developed to guide the development of the NIP and country activities in the field of POPs.
بالإضافة إلى ذلك يتم وضع الأهداف الأولية لتوجيه عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية والأنشطة الوطنية في مجال الملوثات العضوية الثابتة
To guide the development of the 2004-2005 programme of work, the programme has been grouped into three main categories of activity.
وبغية توجيه عملية وضع برنامج عمل الفترة 2004-2005، تم تجميع البرنامج في ثلاث فئات رئيسية للنشاط
The document will propose a general framework to guide the development of relevant country programme documents for the balance of 2015 and beyond.
وستقترح الوثيقة إطارا عاما ليسترشد به وضع وثائق البرنامج القطري ذات الصلة للمدة المتبقية من عام 2015 وما بعده
That is widely acknowledged among development partners and has been reflected in practical advice published by them to guide the development of anti-corruption strategies.
وهذا أمر معترف به على نطاق واسع بين الشركاء الإنمائيين وقد تجلى في المشورة العملية التي نشروها ليُهتَدَي بها في وضع استراتيجيات مكافحة الفساد
Results: 4103, Time: 0.097

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic