TO PREPARE A REVISED VERSION in Arabic translation

[tə pri'peər ə ri'vaizd 'v3ːʃn]
[tə pri'peər ə ri'vaizd 'v3ːʃn]
تعدّ صيغة منقّحة
إعداد صيغة منقحة
إعداد نسخة منقحة
تعد نسخةً منقحةً
تعد صيغة منقحة
إعداد صيغة منقّحة
إلى إعداد نسخة منقحة

Examples of using To prepare a revised version in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary convention, based on those deliberations
وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للاتفاقية الأولية تستند إلى تلك المداولات والقرارات
After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of draft article 15, based on the above discussion, to be placed between square brackets for continuation of the discussion at a future session.
وبعد ا المناقشة، طلب الفريق العامل من الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع المادة 15، تستند إلى ا المناقشة الواردة أعلاه، لكي تدرج بين معقوفتين من أجل مواصلة ا المناقشة في دورة قادمة
The Secretariat was requested to prepare a revised version of paragraphs(1) and(2), including one that combined the two paragraphs, with possible variants taking into account the views that had been expressed.
وقد طلب الى اﻷمانة اعداد صيغة منقحة للفقرتين ١( و)٢، وكذلك اعداد صيغة تجمع هاتين الفقرتين معا، بما في ذلك ايراد بدائل ممكنة تضع في الحسبان وجهات النظر المعرب عنها
At that session, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the draft annex reflecting the deliberations and decisions of the Working Group(see A/CN.9/667, para. 15).
وطلب الفريق العامل إلى الأمانة، في تلك الدورة، أن تُعدّ صيغة منقَّحة لمشروع المرفق تأخذ في الاعتبار مداولات الفريق العامل وقراراته(انظر الوثيقة A/CN.9/667، الفقرة 15
After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of alternative A with appropriate commentary, implementing the above-mentioned common understanding of the Working Group(see para. 84).
وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُعدّ صيغة منقّحة للبديل ألف مع التعليق المناسب، تجسيدا للفهم المشترك للفريق العامل المشار إليه أعلاه(انظر الفقرة 84
At that session, the Working Group adopted the substance of the draft Registry Guide and requested the Secretariat to prepare a revised version of the text reflecting the deliberations and decisions of the Working Group(A/CN.9/764, para. 15).
وفي تلك الدورة، اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع دليل السجل، وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقَّحة للنص تأخذ في الحسبان مداولات الفريق العامل وقراراته(A/CN.9/764، الفقرة 15
Working Group had undertaken a review of articles 1-11 of the revised text of the preliminary draft convention and had asked the secretariat to prepare a revised version for consideration at a future session of the Working Group.
الفريق العامل قد قام باستعراض المواد 1-11 من النص المنقح لمشروع الاتفاقية الأولي وقد طلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة منقحة لكي يُنظر فيها في دورة قادمة للفريق العامل
V. The Working Group adopted the substance of the draft Registry Guide and requested the Secretariat to prepare a revised version of the text reflecting the deliberations and decisions of the Working Group.
واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع دليل السجل وطلب إلى الأمانة أن تعدَّ صيغةً منقَّحةً للنص تجسِّد مداولات الفريق وقراراته
draft article 8 and requested the Secretariat to prepare a revised version for consideration at its forty-third session.
الجوهر، وطلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة منقحة لكي ينظر فيها أثناء دورته الثالثة والأربعين
The Secretariat was requested to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its forty-first session, scheduled to take place in New York from 5 to 9 May 2003.
وطُلب إلى الأمانة إعداد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي، تستند إلى تلك المداولات والقرارات، كي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الحادية والأربعين، المقرر عقدها في نيويورك من 5 إلى 9 أيار/مايو 2003
Possible options for intersessional work might include again requesting the secretariat to prepare a revised version of the draft text of the instrument reflecting the progress that the committee has made in reducing and clarifying the various policy options.
ويمكن أن تشمل خيارات العمل بين الدورات توجيه طلب إلى الأمانة، مرة أخرى، لإعداد نسخة منقحة من مشروع نصّ الصك، تعكس التقدم الذي حققته اللجنة على صعيد تقليل الخيارات السياساتية وتوضيحها
In that regard, the tenth Meeting had requested the Secretariat and the Registry of the Tribunal to prepare a revised version of the Financial Regulations, taking into account the various proposals and the outcome of the discussions during the ninth and tenth Meetings.
وفي هذا الشأن، طلب الاجتماع العاشر إلى الأمانة العامة وقلم المحكمة إعداد نسخة منقحة من النظام المالي، مع مراعاة مختلف المقترحات التي قدمت ونتائج المناقشات التي أجريت أثناء الاجتماعين التاسع والعاشر
At the first meeting, the Group invited the two chairpersons to prepare a revised version of the medium-term strategy of the Office for further consideration by the Group of Friends at its second meeting, scheduled for 10 January 2007.
ودعا الفريق، في الاجتماع الأول الرئيسين إلى إعداد نسخة معدلة من استراتيجية المكتب المتوسطة الأجل كي ينظر فيها فريق الأصدقاء في اجتماعه الثاني، الذي من المزمع عقده في 10 كانون الثاني/يناير 2007
Requests Brazil to prepare a revised version of the guidelines based on the comments submitted pursuant to paragraph 6, above, three months before the seventh session of the Open-ended Working Group, to be presented at that session for consideration;
يطلب من البرازيل أن تعد نسخة معدلة من المبادئ التوجيهية تستند إلى التعليقات المطلوبة في الفقرة 6 أعلاه قبل ثلاثة أشهر من الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية لتقديمها إلى تلك الدورة للنظر
In accordance with Commission resolution 1998/43, Mr. M. Cherif Bassiouni was appointed as independent expert to prepare a revised version of the draft basic principles and guidelines, taking into account the views and comments provided by States, intergovernmental and non-governmental organizations.
وعملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/43، عُين السيد محمد شريف بسيوني خبيراً مستقلاً معنياً بإعداد نسخة منقحة من مشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية، على أن يراعي الآراء والتعليقات التي قدمتها الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
Another representative had some minor textual changes to propose. The Co-Chair of the Meeting invited the two to work together with the European Community to prepare a revised version of the draft decision.
واقترح ممثل آخر بعض التغييرات النصية الطفيفة وقد دعاهما الرئيس المشارك للاجتماع إلى العمل سوية مع الجماعة الأوروبية لإعداد نسخة منقحة من مشروع المقرر
The Commission further noted that, at its nineteenth session, the Working Group had completed the first reading of the draft Security Rights Registry Guide and draft Model Regulations(A/CN.9/WG. VI/WP.46 and Add.1-3) and had requested the Secretariat to prepare a revised version reflecting the deliberations and decisions of the Working Group(A/CN.9/719, para. 12).
ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ الفريق العامل أنجز في دورته التاسعة عشرة القراءة الأولى لمشروع دليل سجل الحقوق الضمانية ومشروع اللوائح التنظيمية النموذجية(A/CN.9/WG. VI/WP.46 والإضافات Add.1 إلى Add.3)، وطلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة منقّحة للنص تراعي فيها مداولات الفريق العامل وقراراته(الفقرة 12 من الوثيقة A/CN.9/719
Requests the lead country, if one is identified, or the Secretariat, subject to the availability of voluntary funding, in consultation with the small intersessional working group, to prepare a revised version of the technical guidelines, taking into account the comments received, by 30 April 2009 for publication on the Basel Convention website;
يطلب إلى البلد الرائد، إن تم تعيينه، أو إلى الأمانة، رهناً بتوافر التبرعات وبالتشاور مع الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات، مع مراعاة التعليقات الواردة حتى 30 نيسان/أبريل 2009، إعداد صيغة منقحة من المبادئ التوجيهية التقنية لكي تنشر على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل
To prepare a revised version of the social and economic guidance taking into account the submissions contained in document UNEP/POPS/COP.4/INF/26
Apos; 1' إعداد نسخة منقحة من التوجيه الإضافي والاقتصادي أخذاً في الاعتبار الطلبات الواردة
It was felt that further work was required during the next( eleventh) Meeting and the President of the tenth Meeting requested the Secretariat and the Registry of the Tribunal to prepare a revised version of the Financial Regulations of the Tribunal taking into account the various proposals and the outcomes of the discussions during the ninth and the tenth Meetings.
وارتئي أنه يلزم تخصيص مزيد من العمل بشأنها في الاجتماع المقبل(الحادي عشر)، وطلب رئيس الاجتماع العاشر إلى الأمانة العامة وقلم المحكمة إعداد صيغة منقحة للنظام المالي للمحكمة تراعى فيها المقترحات المختلفة ونتائج المناقشات خلال الاجتماعين التاسع والعاشر
Results: 60, Time: 0.0953

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic