TO RETURN IT in Arabic translation

[tə ri't3ːn it]
[tə ri't3ːn it]
لإعادته
لإرجاعه
على إعادته
للعودة
بإرجاعه
تُرجع ها

Examples of using To return it in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He wishes to return it and apologise.
انه يرغب في إعادتها والاعتذار
They wanted to return it, so everything would be fine from the beginning, but.
أرادوا أعادته ليعود كُل شيء كما كان ولكن
In case we wanted to return it. my real father has that bird tattoo.
في حالة اذا أردنا أعادته والدي الحقيقي لديه وشم طائر
And you need to return it to its' rightful owner.
تحتاج إلى إعادتها إلى صاحبها الأصلي
Allow me to return it.
أسمح لي بأن أعيدهُ لكِ
I borrowed it and forgot to return it. You know how it is?
إستعرتها و نسيت إعادتها تعرف كيف هذا؟?
And now you want to return it to me and expect me to give you cash?
و الآن تريدين اعادته لي و تتوقعين مني أن أعطيكِ نقود؟?
Clearly, she was going to return it.
ومن الواضح أنها كانت الذهاب إلى إعادته
You're pretending to return it when it is needed and you're always in need of money.
أنت تتظاهرين بإعادتها عند الحاجة إلى ذلك وكنت دائما في حاجة الى المال
After receiving your item, you have 30 days in which to return it if for whatever reason it's not what you wanted.
بعد استلام عنصرك، يكون لديك أيام 30 لإرجاعه إذا كان لأي سبب من الأسباب ليس ما تريده
You have 7 days to contact us and 30 days to return it from the date it was received.
عندك 7 أيام في الاتصال بنا و 30 يوما للعودة من تاريخ تلقيه
You have 7 days to contact us and 30 days to return it from the date it was received.
لديك 7 أيام في الاتصال بنا و 30 يوما للعودة من تاريخ تلقيه
without the possibility to return it from another planet directly.
دون امكانية للعودة من كوكب لاخر مباشرة
Standardized recommendation text b4 addresses the matter of a Party that has submitted an explanation for its deviation and a plan of action to return it to compliance that contains time-specific benchmarks and supporting regulatory and policy measures.
وتتناول التوصية الموحدة ب-4 مسألة الطرف الذي يقدم توضيحاً بشأن إنحرافه وخطة عمل لعودته إلى الامتثال تشتمل على علامات قياس زمنية محددة وتدابير سياسات وتدابير تنظيمية داعمة
Standardized recommendation text c1 addresses the matter of a Party that submitted an explanation for its deviation to a previous meeting of the Committee that confirms its non-compliance and has at the current meeting of the Committee submitted a plan of action to return it to compliance that contains timespecific benchmarks and supporting regulatory and policy measures.
يتناول نص التوصية الموحدة ج-1 مسألة طرف قدم توضيحات بشأن إنحرافه إلى اجتماع سابق للجنة يؤكد عدم امتثاله، وقدم أثناء الاجتماع الجاري للجنة خطة عمل لعودته إلى الامتثال تشتمل على علامات قياس زمنية وتدابير سياسات عامة وتدابير تنظيمية داعمة
Standardized recommendation type 7 addresses the matter of a Party that submitted an explanation for its deviation to a previous meeting of the Committee that confirms its non-compliance and has at the current meeting of the Committee submitted a plan of action to return it to compliance that contains timespecific benchmarks and supporting regulatory and policy measures.
يتناول نص التوصية الموحدة 7 مسألة طرف قدم توضيحاً لانحرافه إلى اجتماع سابق للجنة يؤكد عدم امتثاله، وقدم أثناء الاجتماع الحالي للجنة خطة عمل لعودته إلى الامتثال تحتوي على علامات قياس مرجعية ذات إطار زمني محدد وتدعم التدابير التنظيمية وتدابير السياسات العامة
Forgot to return it.
ونسيت إعادته
To return it to you.
لأعيده إليك
I needed to return it.
إحتجتُ إلى اعادته
I have to return it.
يتعيّن عليّ إعادته!
Results: 12866, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic