TO THE APPLICATION OF THE PRINCIPLE in Arabic translation

[tə ðə ˌæpli'keiʃn ɒv ðə 'prinsəpl]
[tə ðə ˌæpli'keiʃn ɒv ðə 'prinsəpl]
بتطبيق المبدأ
بتطبيق مبدأ

Examples of using To the application of the principle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There was also a programme of training and consciousness-raising to address socio-cultural obstacles to the application of the principles of equality.
وثمة أيضا برنامج للتدريب وزيادة الوعي لمعالجة العوائق اﻻجتماعية- الثقافية التي تحول دون تطبيق مبادئ المساواة
The Chinese Government has always attached great importance to the application of the principles of international humanitarian law relating to the use of munitions, including submunitions, which may become explosive remnants of war(ERWs), and has applied those principles to every aspect of its military activities.
أولت الحكومة الصينية دائما أهمية كبرى لتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي المتعلقة باستخدام الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة، التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، وطبقت تلك المبادئ في كل جانب من جوانب أنشطتها العسكرية
the International Court of Justice, in keeping with its commitment to the application of the principles of international law in such matters.
محكمة العدل الدولية، وذلك تمشيا مع التزامها بتطبيق مبادئ القانون الدولي في هذه المسائل
been the publication and dissemination of binding judgements handed down by the Constitutional Chamber and the Criminal Appellate Chamber of the Supreme Court, related to the application of the principles set forth in the Act on Women ' s Right to a Life Free from Violence, which provide for effective legal protection, access to justice and prevention of re-victimization, together with victims ' right to defence.
ودائرة النقض الجنائية في محكمة العدل العليا، والمتعلقة بتطبيق المبادئ الواردة في القانون الأساسي الخاص بحق المرأة في حياة خالية من العنف، وهي المبادئ التي تيسر تقديم المساعدة القضائية الفعالة، واللجوء إلى العدالة، وعدم الاعتداء، وحق الضحايا في الدفاع(
Reiterating our commitment to peace, sustainable development, multilateralism and to the application of the principles of international law, particularly sovereignty, self-determination, independence and non-use or threat of use
وإذ نكرر التزامنا بالسلم والتنمية المستدامة وبمبـدأ تعـدد الأطـراف وبتطبيق مبادئ القانون الدولي، ولا سيما السيادة وتقرير المصير والاستقلال وعدم استخدام القوة
special exemptions to the application of the principle of self-determination.
إعفاءات خاصة في تطبيق مبدأ تقرير المصير
Consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space.
النظر في الجوانب القانونية المتصلة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء
The international community definitely needed to come up with clear rules and approaches to the application of the principle of universal jurisdiction.
المجتمع الدولي بحاجة أكيدة لأن يتوصل إلى وضع قواعد ونهج واضحة لتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية
The revisionist claims of Armenia as to the application of the principle of self-determination were contrary to and unsustainable in international law.
أما الادعاءات التحريفية من أرمينيا فيما يتعلق بتطبيق مبدأ تقرير المصير فهي مخالفة للقانون الدولي وغير مدعومة فيه
The numerous United Nations instruments on human rights provided clear explanations as to the application of the principle of the right to self-determination.
وأعلنت أن صكوك اﻷمم المتحدة العديدة في مجال حقوق اﻹنسان تفسر بصورة واضحة تطبيق مبدأ الحق في تقرير المصير
We believe that the situation of these Territories should not be seen as an impediment to the application of the principle of self-determination.
ونعتقد أن موقع هذه اﻷقاليم ينبغي أﻻ ينظر إليه بوصفه عائقا أمام تطبيق مبدأ تقرير المصير
In other words, Armenia ' s claims as to the application of the principle of self-determination are contrary to and unsustainable in international law.
وبعبارة أخرى، فإن مزاعم أرمينيا فيما يتعلق بتطبيق مبدأ تقرير المصير تتنافى مع القانون الدولي ولا يجوز أن تستند إليه
many delegations saw early and effective peacekeeping activities as elements of and contributions to the application of the principle of international solidarity and burden-sharing.
أنشطة حفظ السلم المبكرة والفعالة تشكل جزءا من تطبيق مبدأ التضامن الدولي وتقاسم اﻷعباء ومساهمته فيه
In connection with articles 5 and 7 of the Convention, further information was sought on the implementation of their provisions, particularly with regard to the application of the principle of universal jurisdiction.
وفيما يتعلق بالمادتين ٥ و٧ من اﻻتفاقية طلبت معلومات إضافية بشأن تنفيذ أحكام هاتين المادتين وﻻ سيما فيما يتعلق بتطبيق مبدأ اﻻختصاص الشامل
During the Working Group ' s meetings on 23 and 24 October delegations had raised issues relating to the application of the principle of universal jurisdiction, the other heading in the road map.
وأثناء اجتماعات الفريق العامل يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر، أثارت وفود مسائل تتعلق بتطبيق مبدأ الولاية القضائية، وهو العنوان الآخر في خريطة الطريق
Consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all.
النظر في الجوانب القانونية المتصلة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ولمصلحتها، مع ايﻻء اعتبار خاص ﻻحتياجات البلدان النامية
The members of the Subcommittee had considered the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit of all States.
وقد نظر أعضاء اللجنة الفرعية في الجوانب القانونية المتصلة بتطبيق مبدأ أن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه ينبغي أن يتم لصالح جميع الدول
stressed that art. 41(1) of the Constitution of STP, which prohibits the extradition of nationals, will not constitute an obstacle to the application of the principle aut dedere aut judicare.
من دستور سان تومي وبرينسيبي، التي تحظر تسليم الرعايا، لن تشكل عقبة أمام تطبيق مبدأ" إما التسليم أو المحاكمة
In depositing its instrument of ratification to Additional Protocol I to the Geneva Conventions(Additional Protocol I), Canada made the following reservation concerning the standard for decision making relative to the application of the principle of distinction.
وقد أبدت كندا، أثناء إيداعها صك تصديقها على البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية(البروتوكول الإضافي الأول)، التحفظ التالي بشأن معيار اتخاذ القرارات المتصل بتطبيق مبدأ التفرقة
Mr. Gebremeskel Zewdu(Ethiopia) said that his Government was committed to the application of the principle of universal jurisdiction, which was enshrined in the Criminal Code of Ethiopia as a complementary instrument in the effort to combat impunity.
السيد غبريميسكيل زيودو(إثيوبيا): قال إن حكومته ملتزمة بتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية، وهو مبدأ مدرج في القانون الجنائي الإثيوبي كأداة تكميلية في الجهود الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب
Results: 3728, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic