TO THE GENERAL PRINCIPLE in Arabic translation

[tə ðə 'dʒenrəl 'prinsəpl]
[tə ðə 'dʒenrəl 'prinsəpl]
للمبدأ العام
إلى المبدأ العام
مع المبدأ العام

Examples of using To the general principle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The case of the breach of an obligation to achieve a certain result appears to imply the possibility of an exception to the general principle, which was stated in draft article 3, that an internationally
ويبدو أن حالة خرق التزام بتحقيق غاية معينة ينطوي على إمكانية ورود استثناء على المبدأ العام المنصوص عليه في مشروع المادة 3، والذي مفاده
In the view of the Government of Denmark this reservation is subject to the general principle of treaty interpretation according to which a party may not invoke the provisions of its internal law as justification for failure to perform a treaty.
وترى حكومة الدانمرك أن هذا التحفظ يخضع للمبدأ العام لتفسير المعاهدات الذي ﻻ يجوز بمقتضاه ﻷي طرف أن يتذرع بأحكام قانونه الداخلي كمبرر لعدم الوفاء بمعاهدة
of the Refugee Law(2006) provides for an exception to the general principle of non-refoulement allowing expulsion of refugees on the basis of national security(art. 3).
تنص على استثناء من المبدأ العام لعدم الإعادة القسرية يسمح بطرد اللاجئين بالاستناد إلى دواعي الأمن القومي(المادة 3
Reservations to article 7(a) and article 9, paragraph 2, are both subject to the general principle of the observance of treaties according to which a party may not invoke the provision of its internal law as justification for its failure to perform its treaty obligations.
أما التحفظ على الفقرة(أ) من المادة 7 والتحفظ على الفقرة(2) من المادة 9 فكلاهما يخضعان للمبدأ العام الذي يقضي بالتقيد بالمعاهدات، وهو مبدأ لا يجوز بمقتضاه لأي طرف أن يتذرع بأحكام قانونه الداخلي كمبرر لعدم أداء التزاماته بموجب المعاهدات
to derogate from the draft Convention is not desirable, first, because it is counter to the general principle of harmonization and, secondly, because it may
من غير المستصوب توفر القدرة على الخروج من الاتفاقية في العقود الكمية، أولا لأن ذلك يتعارض مع المبدأ العام المتعلق بالإنسان وثانيا لأنه يمكن
More broadly speaking, however, whether or not the sale of public assets is consistent with the Agreements can be looked at in terms of the fulfilment of specific commitments, according to the general principle that economic policy must seek to prevent processes of economic exclusion
ولكن يمكن، من منظور أشمل تقييم مدى اتساق بيع اﻷصول الحكومية مع اﻻتفاقات، وذلك من خﻻل الوفاء بالتزامات محددة، استنادا إلى المبدأ العام المتمثل في أنه ينبغي أن تستهدف السياسة اﻻقتصادية منع عمليات اﻻستبعاد
of the debtor and the interests of creditors, since the set-off would operate contrary to the general principle of pari passu recognized under the laws of both Denmark and England and exercised its discretion under article 21 to order that relief.
المقاصة تعمل على نحو يتعارض مع المبدأ العام لتساوي المعاملة المسلَّم به بموجب قوانين الدانمرك وإنكلترا على السواء، ومارست سلطتها التقديرية بموجب المادة 21 في الأمر بهذا الانتصاف
(b) With respect to the general principle set forth in paragraph 16(a)
(ب) فيما يتعلق بالمبدأ العام الوارد في الفقرة 16(أ)
Financial limitations on the liability of the Organization, though justified on economic, financial and policy grounds, constitute an exception to the general principle that when tortious liability is engaged compensation should be paid with a view to redressing the situation
رغم أن الحدود المالية لمسؤولية المنظمة قبل الغير لها ما يبررها على أسس اقتصادية ومالية وسياسية، إﻻ أنها تشكل استثناء من المبدأ العام القائل بأنه عندما تترتب مسؤولية عن أضرار، فإن التعويض ينبغي دفعه بهدف
She acknowledged that article 23 of the Publications Act prohibited the publication of certain materials, as listed in the report(para. 298); those exceptions to the general principle of freedom of expression were, in the opinion of her Government, in conformity with article 19, paragraph 3, of the Covenant.
وأقرّت بأن المادة 23 من قانون المنشورات تحظر نشر موادٍ معيّنة، على النحو الوارد في التقرير(الفقرة 298)؛ إذ إن هذه الاستثناءات من المبدأ العام لحرية التعبير تتماشى، في رأي حكومتها، مع الفقرة 3 من المادة 19 من الدستور
the distinction between loss resulting from military operations and the costs of the Allied Coalition Forces, it must be borne in mind that">liability for the former category of loss, irrespective of its author, is a particularity of the UNCC system and an exception to the general principle of liability".
المسؤولية عن الفئة الأولى من الخسائر هي سمة خاصة بنظام لجنة الأمم المتحدة للتعويضات واستثناء من المبدأ العام للمسؤولية
Another proposal with respect to the structure of the draft recommendations on substantive consolidation consisted of combining draft recommendations 16, 17 and 18, thus presenting draft recommendations 17 and 18 as rarely applicable exceptions to the general principle of respect for the separate legal identity of each member of an enterprise group.
وتمثّل اقتراح آخر بشأن هيكل مشاريع التوصيات المتعلقة بالتجميع الموضوعي في دمج مشاريع التوصيات 16 و17 و18، وبالتالي عرض مشروعي التوصيتين 17 و18 باعتبارهما استثنائيين، نادرا ما ينطبقان، من المبدأ العام المتمثل في احترام الهوية القانونية المنفصلة لكل عضو في مجموعة المنشآت
States(those originating from decolonization), followed it in practice, especially in relation to the general principle of continuity set out in the Convention.
وهي التي اتبعت ذلك في مجال الممارسة وخاصة فيما يتصل بالمبدأ العام للاستمرارية الوارد في الاتفاقية
In these cases, the issue of the interest rate was solved by resorting to the general principle of full compensation, which led to the application of the law of the creditor, since it is the creditor who has to borrow money in order to be as liquid as it would be had the debtor paid the sum it owed in due time. Other tribunals simply referred to a" commercially reasonable" rate, such as the London Interbank Offered Rate(LIBOR).
وفي هاتين القضيتين تم حل مشكلة سعر الفائدة بالرجوع إلى المبدأ العام للتعويض الكامل، الذي يؤدي إلى تطبيق قانون الدائن، حيث ان الدائن هو من يتعين عليه أن يقترض ليوفر السيولة التي كان يمكن توفيرها لو أن المدين رفع المبلغ الذي يدين به وقت استحقاقه.() ورجعت محاكم أخرى ببساطة إلى سعر" معقول تجاريا"،() مثل سعر الفائدة بين البنوك في لندن(ليبور).(
Thus, Finland made an objection to the reservation formulated by Malaysia when acceding to the 1989 Convention on the Rights of the Child by pointing out that the reservation… is subject to the general principle of the observance of the treaties according to which a party may not invoke its internal law, much less its national policies, as justification for its failure to perform its treaty obligations.[…].
وهكذا اعترضت فنلندا على تحفظ صاغته ماليزيا عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989، حيث أكدت على أن هذا التحفظ'' يتعين أن يفهم في إطار المبدأ العام لتفسير المعاهدات والذي بمقتضاه لا يجوز لطرف في معاهدة أن يستظهر بأحكام قانونه الداخلي، كما لا يجوز له أن يستظهر بسياساته الوطنية، لتبرير رفضه تطبيق هذه المعاهدة'
which would be counter to the general principle of good faith and might pose serious
تتراجع عن قبولها، أمر ينافي المبدأ العام المتمثل في صدق النية ومن شأنه
Not"no," like, to the general principle.
لم ترفض بشكل عام
then presents a series of significant exceptions to the general principle.
يقدم سلسلة من الاستثناءات الهامة الواردة على المبدأ العام
The wording of the first clause of operative paragraph E excludes any limitation to the general principle of illegality.
فنص المقطع اﻷول من الفقرة هاء من المنطوق يستبعد كل تقييد لمبدأ عدم المشروعية العام
The General Act on Banks and Other Financial Institutions makes an exception to the general principle that requires financial institutions to maintain bank secrecy.
نص القانون العام للمصارف والمؤسسات المالية الأخرى على تحديد استثناء من المبدأ العام الذي يلزم المؤسسات المالية الحفاظ على السرية المصرفية اللازمة
Results: 10871, Time: 0.1028

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic