TO THE HIGHEST LEVEL in Arabic translation

[tə ðə 'haiist 'levl]
[tə ðə 'haiist 'levl]
إلى أعلى مستوى
لأعلى مستويات
أعلى مستوى
highest level
top level
highest standard
لأعلى مستوى ل
إلى أعلى مستويات
إلى أعلى المستويات
الى اعلى مستوى
لتصل إلى أعلى مستوى
علي اعلي مستوي
إلى اعلي مستوي

Examples of using To the highest level in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Its performance, noise, emissions are all up to the highest level in Europe.
أدائها وضوضاءها وانبعاثاتها كلها تصل إلى أعلى مستوى في أوروبا
Its performance, noise, emissions are all up to the highest level in Europe.
إن الأداء والضوضاء والانبعاثات كلها تصل إلى أعلى مستوى في أوروبا
Provide all emergency maintenance services according to the highest level of quality and warranty.
تقديم جميع خدمات الصيانة الطارئه وفق اعلى مستويات الجودة و الضمان
I shall take this to the highest level, do you hear me?!
سوف أوصل هذا الأمر لأعلى مستوى, هل تسمعني؟!
To raise customer satisfaction to the highest level by providing high standard, quality service.
مستوى عال، إلى أعلى مستوى من رضا العملاء من خلال تقديم خدمات عالية الجودة
There was general consensus that harmonizing to the highest level was neither desirable nor realistic.
وكان هناك توافق عام في الآراء على أن المواءمة إلى أعلى مستوى من مستوياتها ليست بالأمر المحبذ ولا الواقعي
We communicate openly, honestly and conduct ourselves according to the highest level of ethical standards.
نحن نتواصل بشكل مفتوح، وصادق ونقوم بإيصال سلوكنا إلى المُستوى الأعلى من المعايير الأخلاقية
Distribution of EAP by area and sex, according to the highest level reached(%).
توزيع عدد السكان الناشطين اقتصادياً حسب المناطق ونوع الجنس ووفقاً لأعلى مستوى تعليمي(نسبة مئوية
We are committed to bringing national production to the highest level in terms of quality and quantity.
نحن ملتزمون بجلب الإنتاج الوطني إلى أعلى مستوى من حيث الجودة والكمية
An Olympic city designed to the highest level to host many important sporting events in Egypt.
تضم المدينة من الداخل أيضاً مدينة أولمبية تم تصميمها على أعلى مستوى من أجل استقبال العديد من الأحداث الرياضية الهامة في مصر
BUT, we do add shadow to the highest level, complexity isn't a matter to us.
ولكننا نضيف الظل إلى أعلى مستوى، والتعقيد ليس مسألة لنا
Ensure the highest control precision, bending accuracy and repositioning accuracy are also reach to the highest level.
ضمان أعلى دقة التحكم، دقة الانحناء ودقة إعادة تحديد المواقع هي أيضا تصل إلى أعلى مستوى
to budget and to the highest level of quality.
وفى ميزانية اعلى مستوى من الجودة
During the meeting, they discussed bilateral relations and the means of developing them to the highest level.
وجرى خلال اللقاء بحث العلاقات الثنائية بين البلدين وسبل تطويرها على أعلى المستوى
Qualified individuals to do repair and maintenance of electricity breakdowns are trained to the highest level of expertise.
الأفراد المؤهلين لقيام بتصليح الأعطال وصيانة كهرباء هم مدربون علي أعلي مستوي من الخبرة
UNCT recommended raising food and nutrition security concerns to the highest level and increasing monitoring efforts at all levels.
وأوصى الفريق القطري برفع درجة الاهتمام بالأمن الغذائي والتغذية إلى أعلى مستوى وزيادة جهود الرصد على جميع المستويات(87
POP-650 is a fanless POS system that pushes the limits in modular design to the highest level.
POP-650 هو نظام POS بدون مروحة يدفع تصميمه المعياري إلى الحد الأقصى
Our Commitment is to improve the efficiency, the productivity reaching to the highest level of the quality services.
إلتزامنا بأن نحسن الأداء وكفاءة العمل للوصول إلى أعلى مستويات من الخدمة والجودة معا
Recovery in private consumption followed, and manufacturer confidence rose to the highest level in more than seven years.
وتلا ذلك تعافي الاستهلاك الخاص وارتفاع مستوى الثقة في الشركات الصناعية إلى أعلى مستوى يبلغه في أكثر من سبع سنوات
Inflation in the region will increase in 2008 to the highest level of the decade before slowing in 2009.
وسيرتفع التضخم في المنطقة عام 2008 إلى أعلى مستوى بلغه في العقد قبل أن يتناقص عام 2009
Results: 25032, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic