Examples of using
To the progressive development
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
s judgments and opinions have all contributed to the progressive development of international law, and this is consistent with the thrust and aims of the United Nations Decade of International Law programme.
اﻷحكام والفتاوى الصادرة عن المحكمة تسهم جميعها في التطور المطرد للقانون الدولي، وهذا يتماشى مع زخم برنامج عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي وأهدافه
His delegation also welcomed the progress made in the various activities of the United Nations relevant to the progressive development of international law and its codification, as indicated in part III of the report of the Secretary-General(A/51/278).
وقال إن وفده يرحب أيضا بالتقدم المحرز في شتى أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، حسبما جاء في الجزء الثالث من تقرير اﻷمين العام(A/51/278
The United Nations contributes not only to the progressive development of international law and its codification but also- in particular through its main judicial authority, the International Court of Justice- to the peaceful solution of disputes between States in accordance with international law.
إن اﻷمــم المتحــدة ﻻ تسهم في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه فحسب، بل أيضا في إيجاد حلول سلمية للنزاعات بين الــدول، وفقــا للقانون الدولي، وخاصة عن طريق سلطتهــا القضائيــة الرئيسية- أي محكمة العدل الدولية
Many States lack the capacity to respond in a timely and comprehensive manner to the progressive development of international law, or to use mechanisms established under international law,
ويفتقر العديد من الدول إلى القدرة على الاستجابة في الوقت المناسب وبكيفية شاملة للتطوير التدريجي للقانون الدولي، أو إلى القدرة على استخدام الآليات المنشأة بموجب
It refers to the sources relevant to the progressive development and codification of the law on the topic and provides relevant information on the physical characteristics of the atmosphere, which will serve as a basis for defining the atmosphere in legal terms.
فيحيل إلى المصادر ذات الصلة بالتطوير التدريجي للقانون المتعلق بهذا الموضوع وبتدوينه، ويقدم معلومات ذات صلة بالخصائص الفيزيائية للغلاف الجوي التي سيستند إليها في تعريف الغلاف الجوي تعريفا قانونيا
Giving priority to the progressive development of law is obviously not, in itself, to be criticized; but the goals of such an exercise must be achieved, and there are a number of conditions to be met.
وبطبيعة الحال فإن ترجيح كفة التطوير التدريجي للقانون أمر ﻻ يمكن انتقاده في حد ذاته؛ غير أنه لكي تحقق هذه العملية أهدافها، ﻻ بد وأن تستوفي شروطا معينة
According to article 144 * Under paragraph 2 of this section of the programme, States are invited to consider, if they have not yet done so, becoming parties to existing multilateral treaties, in particular those relevant to the progressive development of international law and its codification.
تنص الفقرة ٢ من هذا الفرع من البرنامج على دعوة الدول إلى أن تنظر- إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد- في أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعددة اﻷطراف القائمة، وﻻ سيما المتصلة منها بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
Currently, he is a re-elected member of the International Law Commission, where he has been the Special Rapporteur for the topic" Unilateral Acts of States" since 1998, thus contributing to the progressive development of international law and its codification.
وهو حاليا عضو- أُعيد انتخابه- بلجنة القانون الدولي، حيث يعمل منذ عام 1998 مقررا خاصا معنيا بالموضوع المعنون" الأفعال الانفرادية للدول"، مسهما بذلك في التدوين والتطوير التدريجيين للقانون الدولي
The view was expressed that the issue of late reservations was extremely delicate, as it pertained rather to the progressive development of international law,
والرأي الآخر الذي تم الاعراب عنه هو أن مسألة التحفظات المبداة بعد فوات الأوان مسألة حساسة للغاية بما أنها تتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي، على
Also requests the Secretary-General to supplement his report, as appropriate, with new information on the activities of the United Nations relevant to the progressive development of international law and its codification, and to submit it to the General Assembly on an annual basis;
تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يستكمل تقريره، حسب اﻻقتضاء، بمعلومات جديدة عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة سنويا
Mr. PANTIRU(Republic of Moldova) said that in the preceding years the United Nations had contributed greatly to the progressive development of international law, although further work was necessary.
السيد بانتيرو جمهورية مولدوفا: قال إن اﻷمم المتحدة قد ساهمت مساهمة كبيرة، على مدى السنوات السابقة، في التطوير التدريجي للقانون الدولي، رغم أنه ما يزال يلزم القيام بالمزيد من اﻷعمال في هذا المجال
a declaration could serve as an inspiration to the progressive development of customary international law.
فإن الإعلان يمكن أن يكون إلهاماً للتطوير التدريجي للقانون الدولي العرفي
They were also actively involved in the Forum on Minority Issues, the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Social Forum, worked with the Advisory Committee, and have contributed to the progressive development of international human rights law and concepts over the past year.
كما شاركوا بفعالية في منتدى قضايا الأقليات، وآلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى الاجتماعي، وعملوا مع اللجنة الاستشارية، وساهموا في التطوير التدريجي للقانون الدولي لحقوق الإنسان والمفاهيم الدولية لحقوق الإنسان على مدى العام الماضي
be requested to submit, on the basis of such information and of new information on the activities of the United Nations relevant to the progressive development of international law and its codification, a final report on the implementation of the programme.
يقدم، على أساس تلك المعلومات، باﻹضافة إلى المعلومات الجديدة المتوافرة عن أنشطة اﻷمم المتحدة، المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، تقريرا ختاميا عن تنفيذ البرنامج
We believe that we should also not overlook contributions to the attainment of the objectives established in the Charter with regard to the progressive development of international law, in which the major Powers have not been the only protagonists.
كما أننا نؤمن بأننا يجب أﻻ نتغاضى عن اﻹسهامات في تحقيق اﻷهداف المقررة في الميثاق فيما يتعلق بعملية التطوير التدريجي للقانون الدولي التي ﻻ تقتصر اﻷطراف الفاعلة فيها على الدول الكبرى وحدها
To that end, it would be extremely useful to study and update the list of controlled substances, as a necessary complement to the progressive development and eventual codification of international environmental law.
ولهذا الغرض، من المفيد للغاية دراسة وتحديث قائمة المواد الخاضعة للمراقبة، باعتبار ذلك عنصرا مكمﻻ لعملية التطوير التدريجي للقانون الدولي البيئي توطئة لتدوينه في نهاية المطاف
The Chairman expressed the Committee ' s appreciation of the contribution that the International Law Commission continued to make to the progressive development of international law and its codification, in accordance with Article 13 of the Charter of the United Nations.
الرئيس: أعرب عن تقدير اللجنة للمساهمة التي تواصل لجنة القانون الدولي تقديمها للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وفقا للمادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة
Ms. HERTZ(Chile) said that the full implementation of international human rights instruments was the essential complement to the progressive development of international law and its codification in the field of human rights.
السيدة هيرتز شيلي: قالت إن التنفيذ الكامل للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان هو التكملة التي ﻻ غنى عنها لعملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان
The second preambular paragraph was also of a general nature and simply restated the provision of Article 13, paragraph 1(a), of the Charter of the United Nations relating to the progressive development of international law and its codification.
وأضاف أن الفقرة الثانية من الديباجة ذات طابع عام أيضا وتكرر ببساطة نص الفقرة ١ أ من المادة ١٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
While the granting of such a right was desirable, the notion did not necessarily reflect lex lata and pertained to the progressive development of international law. Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 10(A/50/10), para. 213.
(" الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الملحق رقم ١٠"(A/50/10)، الفقرة ٢١٣. المعاصر يعترف بهذا الحق)١٦٦(، فقد أعرب آخرون عن رأي مفاده أن هذا المفهوم يدخل في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي)١٦٧
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文