Examples of using
To the request in paragraph
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Pursuant to the request in paragraph 5 of Assembly resolution 61/257, the Secretary-General submitted a report on the implementation of the resolution(A/63/125).
وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 5 من قرار الجمعية 61/257، قدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ القرار(A/63/125
Pursuant to the request in paragraph 6 of resolution 63/52 to the Secretary-General, a note verbale dated 10 April 2009 was sent to Member States seeking their views(see para. 2 of this report).
استجابة للطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 6 من القرار 63/52، وجهت في 10 نيسان/أبريل 2009 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تلتمس آراءها(انظر الفقرة 2 من هذا التقرير
In response to the request in paragraph 2 above relating to the work performed by the concrete measures contact group, a tabular compilation was prepared and included as annex I to document SAICM/PREPCOM.2/2.
استجابة للطلب الوارد بالفقرة 2 أعلاه والمتعلق بالعمل الذي أداه فريق الإتصال المعني بالتدابير الصارمة، تم إعداد تجميع جدولي وإلحاقه كمرفق أول للوثيقة SA ICM/ P R E P C O M.2/ 2
In line with its comments in paragraph 37 above, and pending consideration of the report to be submitted pursuant to the request in paragraph 7 of its report A/60/735, the Committee recommends deferring action on this proposal.
وتماشيا مع تعليقات اللجنة في الفقرة 37 أعلاه، ولحين النظر في التقرير المقدم وفقا للطلب الوارد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة A/60/735، توصي اللجنة بتأجيل اتخاذ إجراء بشأن هذا الاقتراح
In line with its comments in paragraph 37 above, and pending consideration of the report to be submitted pursuant to the request in paragraph 7 of its report A/60/735, the Committee recommends deferring action on this proposal.
تمشيا مع تعليقاتها الواردة في الفقرة 37 أعلاه، وريثما يتم النظر في التقرير الذي سيقدم وفقا للطلب الوارد في الفقرة 7 من تقريرها A/60/735، توصي اللجنة الاستشارية بتأجيل البت في هذا الاقتراح
Pursuant to the request in paragraph 5 of resolution 1727(2006), following is a description of the practical steps the United States has taken to implement the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of 1572 and paragraph 6 of 1673.
ووفقا للطلب الوارد في الفقرة 5 من القرار 1727(2006)، يرد فيما يلي وصف للخطوات العملية التي اتخذتها الولايات المتحدة تنفيذا للتدابير التي تفرضها الفقرات 7 و 9 و 11 من القرار 1572(2004) والفقرة 6 من القرار 1643
In line with its comments in paragraph 37 above, and pending consideration of the report to be submitted pursuant to the request in paragraph 7 of its report A/60/735, the Advisory Committee recommends deferring action on the proposals in paragraphs 98 to 100 above.
وتمشيا مع تعليقات اللجنة في الفقرة 37 أعلاه، وإلى أن تنظر في التقرير الذي سيقدم إليها عملا بالطلب الوارد في الفقرة 7 من تقريرها A/60/735، توصي اللجنة بتأجيل اتخاذ إجراءات في الاقتراحات الواردة في الفقرات من 98 إلى 100 السابق ذكرها
As required by the rules of procedure and in response to the request in paragraph 48 of our report, I shall conduct consultations jointly with the incoming President during the inter- sessional period to help the Conference to commence early work in the 1999 session.
فبناء على ما يتطلبه النظام الداخلي، واستجابة للطلب الذي ورد في الفقرة ٨٤ من التقرير، سأجري مشاورات مع الرئيس القادم في فترة ما بين الدورتين لمساعدة المؤتمر على بدء أعماله المتعلقة بدورة عام ٩٩٩١ في وقت مبكر
Notes that, pursuant to the request in paragraph 29 of General Assembly resolution 51/123, the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee, at their 1998 sessions, carried out the tasks entrusted to them in their roles as the Preparatory Committee and the Advisory Committee, respectively, for UNISPACE III;
تﻻحظ أنه، عمﻻ بالطلب الوارد في الفقرة ٢٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٢٣، نفذت اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، في دورتيهما لعام ٨٩٩١، المهام المسندة إليهما بوصفهما اللجنة التحضيرية واللجنة اﻻستشارية، على التوالي، لمؤتمر يونيسبيس الثالث
The Advisory Committee requested clarification as to the intentions of the Secretary-General in this regard and, specifically, whether a proposal for the establishment of a UNAMA-UNAMI joint support office would be submitted for consideration by the General Assembly in response to the request in paragraph 13 of part XIII of Assembly resolution 65/259.
وقد طلبت اللجنة الاستشارية توضيحات بشأن ما يعتزم الأمين العام القيام به في هذا الشأن، وتحديدا فيما يتعلق بما إذا كان مقترح إنشاء مكتب دعم مشترك بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق سيُقدّم إلى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في الفقرة 13 من الجزء الثالث عشر من قرار الجمعية 65/259
In addition, with regard to the request in paragraph 28(g) of resolution 63/287 for information on the outcome of business process improvements, the report indicates that the Secretariat has introduced the business process improvement capacity-building programme, which incorporates Lean Six Sigma methodologies to develop a culture of continuous business improvements.
وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بما طلبته الفقرة 28(ز) من القرار 63/287 من تقديم معلومات عن نتائج التحسينات في تسيير الأعمال، يبين التقرير أن الأمانة العامة قد استحدثت برنامج تحسين تسيير الأعمال لبناء القدرات، الذي يتضمن منهجيات الجودة مع السرعة
With regard to the request in paragraph 7 of the draft resolution for support from the regular budget for the institutional strengthening of the Agency, he drew attention to General Assembly resolution 45/248 B, which reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وفيما يتعلق بالفقرة 7 من مشروع القرار المتعلق بالحصول على دعم من الميزانية العادية لتعزيز الهيكل المؤسسي للوكالة، وجه الانتباه إلى قرار الجمعية 45/248 باء الذي أعاد التأكيد على أنه ينبغي تناول مسائل الإدارة والميزانية من خلال اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
In reference to the request in paragraph 12, the resources to provide the required support to the conferences of the parties to the two conventions were included in the programme budget for the biennium 2008-2009 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management and section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice.
وبالإشارة إلى الطلب المذكور في الفقرة 12، قال إن الموارد اللازمة لتقديم الدعم المطلوب إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيتين متضمنة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات و الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
It is recalled in this connection that the programme budget implication statement, contained in document A/C.5/62/19, was issued in December 2007 in response to the request in paragraph 1(a) of draft resolution A/62/L.25 to present at the second meeting of the Global Forum, to be held in Manila, an evaluation of the existing cooperation mechanisms on migration and development.
ونشير في هذا الخصوص إلى أن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، الوارد في الوثيقة A/C.5/62/19، قد صدر في كانون الأول/ديسمبر 2007 استجابة للطلب الوارد في الفقرة 1(أ) من مشروع القرار A/62/L.25 لكي يقدم في الاجتماع الثاني للمنتدى العالمي، الذي سيعقد في مانيلا، تقييما عن آليات التعاون القائمة بشأن الهجرة والتنمية
With reference to the request in paragraph 23 of the Committee ' s list of issues for information on the content of the Domestic Violence Act No. 6 of 2008, we should like to correct an error in the State ' s second periodic report on the International Covenant on Economic,
بالإشارة إلى طلب اللجنة في الفقرة 23 معلومات بشأن محتوى قانون الحماية من العنف المنزلي رقم 6 لسنة 2008، فإننا نود تصحيح الخطأ الذي ورد في تقرير اليمن الثاني بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
Notes that, pursuant to the request in paragraph 29 of General Assembly resolution 51/123, the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee, at their 1997 sessions, carried out the tasks entrusted to them in their roles as the Preparatory Committee and the Advisory Committee, respectively, for a special session of the Committee, open to all States Members of the United Nations;
تﻻحظ أنه، بناء على الطلب الوارد في الفقرة ٢٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٢٣، نفذت اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، في دورتيهما لعام ١٩٩٧، المهام المسندة إليهما بوصفهما اللجنة التحضيرية واللجنة اﻻستشارية، على التوالي، للدورة اﻻستثنائية للجنة التي سيكون باب اﻻشتراك فيهاـ
Notes with appreciation the findings by the Secretary-General in response to the request in paragraph 78 of General Assembly resolution 68/70 regarding options for providing medical insurance coverage to members of the Commission from developing States, and invites the Secretary-General to continue his work in this regard as a matter of urgency, with a view to making his additional findings available by November 2014;
يلاحظ مع التقدير الاستنتاجات التي خلص إليها الأمين العام استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 78 من قرارها 68/70 بشأن خيارات توفير التأمين الطبي لأعضاء اللجنة من الدول النامية، ويدعو الأمين العام إلى مواصلة عمله في هذا الصدد على سبيل الاستعجال بهدف تقديم استنتاجاته الإضافية بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2014
Notes that, pursuant to the request in paragraph 29 of General Assembly resolution 51/123, the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee, at their 1997 sessions, carried out the tasks entrusted to them in their roles as the Preparatory Committee and the Advisory Committee, respectively, for a special session of the Committee, open to all States Members of the United Nations;
تﻻحظ أنه، بناء على طلبها الوارد في الفقرة ٢٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٢٣، نفذت اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، في دورتيهما لعام ١٩٩٧، المهام المسندة إليهما بوصفهما اللجنة التحضيرية واللجنة اﻻستشارية، على التوالي، للدورة اﻻستثنائية للجنة التي سيكون باب اﻻشتراك فيها مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة
Takes note with appreciation of the findings by the Secretary-General in response to the request in paragraph 78 of General Assembly resolution 68/70 regarding options for providing medical insurance coverage to members of the Commission from developing States, and invites the Secretary-General to continue his work in this regard as a matter of urgency, with a view to making his additional findings available by November 2014;
يحيط علما مع التقدير بالاستنتاجات التي خلص إليها الأمين العام استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 78 من قرارها 68/70 بشأن خيارات توفير التأمين الطبي لأعضاء اللجنة من الدول النامية، ويدعو الأمين العام إلى مواصلة عمله في هذا الصدد على سبيل الاستعجال بهدف تقديم استنتاجاته الإضافية بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2014
pursuant to resolution 1572(2004) a report on practical steps the United States Government has taken to implement the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of resolution 1572(2004) and by paragraph 6 of resolution 1643(2005), pursuant to the request in paragraph 5 of resolution 1727(2006)(see annex).
تقريرا عن الخطوات العملية التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 من القرار 1572(2004) والفقرة 6 من القرار 1643(2005)، وذلك وفقا للطلب الوارد في الفقرة 5 من القرار 1727(2006)(انظر المرفق
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文