TO THE SPECIFIC FUNCTIONS in Arabic translation

[tə ðə spə'sifik 'fʌŋkʃnz]
[tə ðə spə'sifik 'fʌŋkʃnz]
إلى المهام المحددة

Examples of using To the specific functions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Under-Secretary-General, the Assistant Secretaries-General and the officials in charge of each organizational unit, in addition to the specific functions set out in the present bulletin, perform the general functions applicable to their positions, as set out in Secretary-General ' s bulletin ST/SGB/1997/5, as amended by ST/SGB/2002/11.
بالإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يؤدي وكيل الأمين العام والأمناء العامون المساعدون والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة المتصلة بوظائفهم على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11
The Executive Secretary, the Deputy Executive Secretary, and the officials in charge of each organizational unit, in addition to the specific functions set out in the present bulletin, perform the general functions applicable to their positions, as set out in Secretary-General ' s bulletin ST/SGB/1997/5, as amended by ST/SGB/2002/11.
ويؤدي الأمين التنفيذي ونائب الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، المهام العامة المنطبقة على وظائفهم، بالصورة الواردة في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 كما عدلت بالوثيقة ST/SGB/2002/11
The Director-General and the officials in charge of each organizational unit, in addition to the specific functions set out in the present bulletin, perform the general functions applicable to their positions, as set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5.
ويقوم المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية إلى جانب المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بأداء مهام عامة تنطبق على وظائفهم على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5
The Controller and the officials in charge of each organizational unit, in addition to the specific functions set out in Secretary-General ' s bulletin ST/SGB/2003/16, perform the general functions applicable to their positions, as set out in ST/SGB/1997/5.
ويؤدي المراقب المالي والموظفين المسؤولين عن كل وحدة تنظيمية، إلى جانب المهام المحددة في نشرة الأمين العام ST/SGB/2003/16، المهام العامة التي تنطوي عليها مناصبهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5
The Director-General and the officials in charge of each organizational unit, in addition to the specific functions set out in the present bulletin, perform the general functions applicable to their positions, as set out in Secretary-General ' s bulletin ST/SGB/1997/5.
ويقوم المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، إلى جانب قيامهم بالمهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بأداء المهام العامة التي تؤدى بحكم وظائفهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5
The Assistant Secretary-General and the officials in charge of each organizational unit, in addition to the specific functions set out in Secretary-General ' s bulletin ST/SGB/1998/11, perform the general functions applicable to their positions, as set out in Secretary-General ' s bulletin ST/SGB/1997/5.
ويؤدي الأمين العام المساعد والموظفين المسؤولين عن كل وحدة تنظيمية، إلى جانب المهام المحددة في نشرة الأمين العام ST/SGB/1998/11، المهام العامة التي تنطوي عليها مناصبهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5
The Executive Director and the officials in charge of each organizational unit, in addition to the specific functions set out in the present bulletin, perform the general functions applicable to their positions, as set out in Secretary-General ' s bulletin ST/SGB/1997/5, as amended by ST/SGB/2002/11.
ويضطلع المدير التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة المذكورة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطوي عليها وظائفهم على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 بصيغتها المعدَّلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11
The specific functions assigned to the Ethics Office are as follows.
والمهام المحددة الموكلة لمكتب الأخلاقيات هيى
There is only one bilateral pledge expected for 2014-2015 to support the specific functions of the Chambers ' Victims Support Section.
وليس هناك سوى تعهد ثنائي واحد متوقع للفترة 2014-2015 لدعم وظائف معينة في قسم دعم الضحايا التابع للدوائر
In addition to being an operational and field oriented organization, UNDP would bring to bear many capacities and strengths to support the specific functions of the Global Mechanism, such as.
باﻻضافة إلى كون البرنامج اﻹنمائي منظمة تنفيذية ميدانية المنحى، فإن من شأنه أن يحشد العديد من القدرات ومواطن القوة لدعم الوظائف المحددة لﻵلية العالمية كما يلي
II. UNDP capacities and strengths in relation to specific functions of the Global Mechanism.
ثانيا- قدرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومواطن قوته فيما يتصل بالوظائف المحددة لﻵلية العالمية
Cookies are used by many websites to facilitate visitor access to specific functions.
تستخدم الكثير من مواقع الويب ملفات تعريف الارتباط من أجل تسهيل الوصول إلى وظائف معينة
The StAR Initiative is currently reviewing the feasibility of contributing to the development of specific functions to support the asset recovery process.
وتقوم المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة في الوقت الحاضر باستعراض إمكانية المساهمة في تطوير وظائف محددة لاستيعاب عملية استرداد الموجودات
spa with even the swim platform tailored to specific functions.
سبا مع حتى منصة السباحة مصممة خصيصا لمهام محددة
From time to time, the Commission assigns specific functions to a chairperson of a working group.
ومن حين لآخر، تعهد اللجنة بمهام معيّنة إلى رئيس فريق عامل
This often obliges the Institute to prepare contracts for consultants several times, even though the contracts relate to the same specific functions and are for a short period of time.
وهذا غالبا ما يُلزم المعهد بإعداد عقود للاستشاريين عدة مرات، حتى بالرغم من اتصال العقود بنفس المهام المحددة وكونها لفترة قصيرة
In a centralized Secretariat model, administrative and technical support, and communications functions, might be provided centrally, whereas programmatic support either in relation to the four overall functions or to specific functions of the Platform might be provided at the regional level through the presence of the four UN organizations or other entities;
في نموذج أمانة مركزية، يمكن تقديم الدعم الإداري والتقني، والقيام بوظائف الاتصالات، على مستوى مركزي، في حين يمكن تقديم الدعم البرنامجي، سواء المتصل بالوظائف الشاملة الأربع أو بوظائف محددة من وظائف المنبر، على المستوى الإقليمي عن طريق وجود مؤسسات الأمم المتحدة الأربع أو غيرها من الكيانات
The new ERP system will need to have the capability to support functions specific to peacekeeping operations in the area of logistics, transportation, fuel and rations systems and other requirements which are not common in other organizations of the United Nations system.
ولا بد أن تتوافر في النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة قدرة على دعم المهام التي تخص تحديدا عمليات حفظ السلام في مجالات نظم اللوجستيات والنقل والوقود وحصص الإعاشة وغير ذلك من الاحتياجات التي لا توجد عموما في المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
In addition to the specific functions of the game, the application also includes a gallery up!
بالإضافة إلى وظائف محددة من اللعبة، ويتضمن التطبيق أيضا معرض لأعلى!
The information management team is developing suitable consultation and cooperation forms tailored to the specific functions and objectives to be achieved.
يقوم فريق إدارة المعلومات بتطوير أشكال مناسبة من التشاور والتعاون مُصمﱠمة خصيصاً ﻷداء وظائف محددة وتحقيق اﻷهداف المنشودة
Results: 1697, Time: 0.1129

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic