TO THE STATEMENT BY THE REPRESENTATIVE in Arabic translation

[tə ðə 'steitmənt bai ðə ˌrepri'zentətiv]
[tə ðə 'steitmənt bai ðə ˌrepri'zentətiv]
إلى بيان ممثل

Examples of using To the statement by the representative in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
he had to object strenuously to the statement by the representative of the United States of America.
أعرب عن أسفه ﻷنه مضطر إلى اﻻعتراض بقوة على تصريح ممثلة الوﻻيات المتحدة
Mr. Kim Chang Guk(Democratic People ' s Republic of Korea): I should like to reply to the statement by the representative of Japan.
السيد كيم تشانغ غوك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أود أن أرد على البيان الذي أدلى به ممثل اليابان
Mr. Nina(Albania), responding to the statement by the representative of Serbia, said that his delegation ' s unwavering position was based on fact.
السيد نينا(ألبانيا): ردا على البيان الذي أدلى به ممثل صربيا، قال إن موقف وفد بلده الذي لا يتزعزع يستند إلى الحقائق
Ms. Mammadaliyeva(Azerbaijan) said, in response to the statement by the representative of Armenia, that Azerbaijan had acceded to independence within its existing territorial boundaries.
السيدة مامادالييفا(أذربيجان): قالت، في رد على البيان الذي أدلت به ممثلة أرمينيا، إن أذربيجان حصلت على الاستقلال ضمن حدودها الإقليمية القائمة
Mr. Tesfu(Ethiopia) referred to the statement by the representative of Canada that the recent elections in his country had marked a decline in respect for political rights in Ethiopia.
السيد تِسفو(إثيوبيا): أشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل كندا ومفاده أن الانتخابات التي جرت مؤخرا في بلده قد أظهرت حدوث إنخفاض فيما يتعلق بالحقوق السياسية في إثيوبيا
Ms. Aghadjanian(Armenia), speaking in exercise of the right of reply, said that she wished to make some clarifications with regard to the statement by the representative of Azerbaijan.
السيدة اغادجانيان ارمينيا: قالت إنها ترغب، من منطلق ممارسة حق الرد، أن توضح بعض النقاط بشأن البيان الذي أدلى به ممثل اذربيجان
The Director, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, made an introductory statement and responded to the statement by the representative of the United States.
وأدلت مديرة شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي، وأجابت على البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة
Ms. Viimsalu(Estonia), speaking in exercise of the right of reply, responded to the statement by the representative of the Russian Federation regarding her country ' s citizenship policy.
السيدة فيمسالو(إستونيا): تحدثت في إطار ممارستها لحق الرد، وقالت رداً على البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الروسي بالنسبة لسياسة منح الجنسية التي يتبعها بلدها
Mr. FULCI(Italy), replying to the statement by the representative of the United Kingdom,
السيد فولتشي إيطاليا: قال في معرض رده على بيان ممثل المملكة المتحدة
My delegation wishes to speak in exercise of its right of reply to the statement by the representative of the Democratic People ' s Republic of Korea.
يود وفد بلدي أن يتكلم ممارسة لحقه في الرد على بيان ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Mr. Normandin(Canada), speaking in exercise of the right of reply to the statement by the representative of the Islamic Republic of Iran, pointed out that draft resolution A/C.3/63/L.40 had forty-two sponsors.
السيد نورماندين(كندا): تكلّم ممارسة لحق الردّ على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية إيران الإسلامية، فأوضح أن مشروع القرار A/C.3/63/L.40، قدّمته اثنتا وأربعون دولة
In response to the statement by the representative of Australia, his delegation called on that country to stop taking steps to limit the scope of international human rights treaties to which it was party.
وردا على البيان الذي أدلى به ممثل استراليا، قال إن وفده يدعو ذلك البلد إلى الكف عن اتخاذ الخطوات التي تضيق نطاق المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان التي هي طرف فيها
Mr. Canay(Turkey), responding to the statement by the representative of Greece, said that his delegation regretted the politicization of the Third Committee and the attempts to convey a selective, unilateral interpretation of history.
السيد كاناي(تركيا): ردا على البيان الذي أدلى به ممثل اليونان، قال إن وفد بلده يأسف لتسييس اللجنة الثالثة والمحاولات الرامية إلى نقل تفسير انتقائي وأحادي للتاريخ
With regard to the statement by the representative of India, it would be helpful if the Secretariat could provide information on the total volume of resources earmarked for human rights activities in the proposed programme budget.
ومضت قائلة إنه فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل الهند، سيكون من المفيد لو تمكنت اﻷمانة العامــة مـن توفيـر معلومـات عـن الحجم اﻹجمالـي للموارد المخصصة ﻷنشطة حقوق اﻻنسان في الميزانية البرنامجية المقترحة
She referred to the statement by the representative of the Sudan that his Mission was in the process of obtaining an account with that institution
وأشارت إلى البيان الذي أدلى به ممثل السودان وذكر فيه أن بعثته في سبيلها لفتح حساب لدى تلك المؤسسة،
Mr. Ahmed(Sudan), speaking in exercise of the right of reply, in reference to the statement by the representative of France that his Government had made significant efforts to end the suffering of the people of Darfur.
السيد أحمد(السودان): تكلم ممارسة لحق الرد فيما يتصل بالبيان الذي أدلى به ممثل فرنسا وقال أن حكومته بذلت جهودا هامة لإنهاء معاناة سكان دارفور
Replying to the statement by the representative of Cuba, he said he hoped that the Fourth Committee's work would focus on the items on the agenda and that his delegation
رداً على البيان الذي أدلى به ممثل كوبا قال إنه يأمل فيه أن تركز اللجنة الرابعة في عملها على بنود جدول الأعمال وقال
Turning to the statement by the representative of India, he said that when referring in paragraph 101 of his report(A/49/36) to the relevant parts of the Secretariat, he had in mind, inter alia, the Crime Prevention and Criminal Justice Branch.
وانتقل الى الكﻻم عن بيان ممثل الهند فقال إنه عندما أشار في الفقرة ١٠١ من تقريره A/49/36 الى اﻷجهزة المعنية باﻷمانة العامة، كان في ذهنه فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية في جملة فروع أخرى
Ms. Lalic Smajevic(Serbia), responding to the statement by the representative of Albania at the 35th meeting, said that Third Committee should not be treated as a forum for politicizing issues that fell outside the scope of its mandate.
السيدة لاليتش سمايفيتش(صربيا): ردا على البيان الذي أدلى به ممثل ألبانيا في الجلسة الخامسة والثلاثين، قالت إنه ينبغي عدم معاملة اللجنة الثالثة كمنتدى لتسييس القضايا التي تندرج خارج نطاق ولايتها
In response to the statement by the representative of Israel, he said that even Israeli historians had acknowledged that all leaders of the Zionist entity in Palestine had been terrorist chiefs,
وردا على البيان الذي أدلت به ممثلة إسرائيل، قال إن المؤرخين الإسرائيليين أنفسهم سجلوا أن كافة رؤساء الكيان الصهيوني في فلسطين كانوا زعماء إرهابيين وبعضهم
Results: 6726, Time: 0.0628

To the statement by the representative in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic