A STATEMENT BY THE REPRESENTATIVE in Arabic translation

[ə 'steitmənt bai ðə ˌrepri'zentətiv]
[ə 'steitmənt bai ðə ˌrepri'zentətiv]
بعد أن أدلى ممثل
إدﻻء ممثل
إدلاء ممثل
بيان لممثل
إلى بيان من ممثلة
الى بيان من ممثل

Examples of using A statement by the representative in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of El Salvador.
وشرع المجلس في النظر في البند واستمع الى بيان من ممثل السفادور
At the 11th plenary meeting, on 4 May, the Conference heard a statement by the representative of Jamaica in her capacity as Chairperson of the United Nations University Governing Council.
وفي الجلسة العامة ١١، المعقودة في ٤ أيار/مايو، استمع المؤتمر الى بيان من ممثلة جامايكا بوصفها رئيسة مجلس إدارة جامعة اﻷمم المتحدة
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of Kuwait.
وبدأ المجلس النظر في البند واستمــع إلى بيان مــن ممثــل الكويت
The Council also heard a statement by the representative of Lithuania and a further statement by the representative of Bosnia and Herzegovina.
واستمع المجلس أيضا الى بيان لممثل ليتوانيا وإلى بيان آخر من ممثل البوسنة والهرسك
Following a statement by the representative of Mexico, Coordinator of informal consultations, the Committee decided to continue its consideration of the question at its next resumed fifty-first session.
فــي أعقاب بيان أدلــى بــه ممثل المكسيك، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، قــررت اللجنة مواصلة نظرها في المسألة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة المقبلة
Following a statement by the representative of Morocco, the Council decided to revert to the draft resolution at a later stage.
وبعد إدلاء ممثل المغرب ببيان، قرر المجلس الرجوع إلى مشروع القرار في مرحلة لاحقة
At the same meeting, after a statement by the representative of Gabon, the Commission adopted the draft decision(see chap. I, sect. D).
وفي نفس الجلسة، وبعد أن أدلى ممثل غابون ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر انظر الفصل اﻷول، الفرع دال
A statement by the representative of Greece regarding the Greek islands of the Aegean Sea was noted.
وأشير في هذا الصدد إلى بيان لممثل اليونان يتعلق بجزر اليونان في بحر إيجه
We have just heard a statement by the representative of the United States of America referring to the importance of information security.
لقد استمعنا للتو إلى بيان ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الذي أشار به إلى أهمية أمن المعلومات
The Committee thus concluded its general discussion of Part VII, section 26, pending a statement by the representative of Cuba at the next meeting.
واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن الجزء السابع، الباب ٢٦ إلى أن يدلي ممثل كوبا ببيانه في الجلسة المقبلة
After a statement by the representative of the United Kingdom, the Committee agreed to postpone action on the draft proposal.
وافقت اللجنة على إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقترح بعد أن أدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ببيان
At its 784th meeting, on 24 January 2001, the Committee heard a statement by the representative of the NGO Section, in which the Committee was informed on the progress of work of the working group on the following issues.
واستمعت اللجنة في جلستها 784 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2001 إلى بيان من ممثل قسم المنظمات غير الحكومية أبلغ فيه اللجنة بالتقدم المحرز في أعمال الفريق العامل بالنسبة للمسائل التالية
Agenda and organization of work 75. At its 1st meeting, on 6 March, following a statement by the representative of IMF, the Commission adopted the provisional agenda as contained in document E/CN.3/2001/1.
في الجلسة الأولى المعقودة في 6 آذار/مارس، وبعد أن استمعت اللجنة إلى بيان من ممثل صندوق النقد الدولي، اعتمدت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.3/2001/1، على النحو التالي
Following a statement by the representative of Cuba, the Chairman informed the Committee that action on the draft decision he had proposed would be taken at a later stage.
وبعد أن أدلى ممثل كوبا ببيان، أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيتم في وقت ﻻحق اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الذي كان قد اقترحه
Following a statement by the representative of Mexico, the Chairman stated that he would inform the Committee, following consultations with the Bureau, regarding continuation of the general discussion on this agenda item until next week.
عقب إدﻻء ممثل المكسيك ببيان، أعلن الرئيس أنه سيبلغ اللجنة، في أعقاب إجراء مشــاورات مع المكتب، عن استمرار المناقشــة العامة بشــأن هذا البند من جدول اﻷعمال حتى اﻷسبوع المقبل
At its 3rd meeting, on 3 October, the Fourth Committee heard a statement by the representative of the United Kingdom regarding the 10 Territories that are on the United Nations list of Non-Self-Governing Territories administered by the United Kingdom(see A/C.4/61/SR.3).
وفي الجلسة الثالثة للجنة المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى بيان من ممثل المملكة المتحدة، عن الأقاليم العشرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواردة بقائمة الأمم المتحدة والخاضعة لإدارة المملكة المتحدة(انظر A/C.4/61/SR.3
Following a statement by the representative of Brazil, the Committee rejected the amendments contained in document A/C.3/59/L.81 by a recorded vote of 97 to 38, with 22 abstentions.
وبعد أن أدلى ممثل البرازيل ببيان، رفضت اللجنة التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/59/L.81 بتصويت مسجل بأغلبية 97 صوتا مقابل 38 صوتا، وامتناع 22 عضوا عن التصويت
Following a statement by the representative of the Netherlands, the Committee adopted a draft decision(A/AC.241/L.32) entitled" Venue of the first session of the Conference of the Parties"(see appendix II, decision 9/3).
عقب إدﻻء ممثل هولندا ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر A/AC.241/L.32( المعنون" مكان انعقاد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف")انظر التذييل الثاني، المقرر ٩/٣
At the same meeting, following a statement by the representative of the Sudan(see A/C.3/50/SR.56), the Committee voted on operative paragraph 4 of the draft resolution, which was adopted by a recorded vote of 86 to 16, with 40 abstentions.
وفي الجلسة نفسها، وبعــــد بيان لممثل السودان انظر A/C.3/50/SR.56، صوتت اللجنة على الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار التي اعتمدت في تصويت مسجل بأغلبية ٨٦ صوتا مقابل ١٦ صوتا وامتناع ٤٠ دولة عن التصويت
At its 5th meeting, on 11 October, the Fourth Committee heard a statement by the representative of the United Kingdom regarding the 10 Territories that are on the United Nations list of Non-Self-Governing Territories administered by the United Kingdom(see A/C.4/62/SR.5).
وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة الرابعة إلى بيان من ممثل المملكة المتحدة بشأن الأقاليم العشرة المدرجة في قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارة المملكة المتحدة(انظر A/C.4/62/SR.5
Results: 84, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic