TO TRADE AND DEVELOPMENT in Arabic translation

[tə treid ænd di'veləpmənt]

Examples of using To trade and development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the Almaty Conference in 2003, with a view to uniting efforts to tackle the challenges faced by the Group of the LLDCs in future trade negotiations, Paraguay was appointed coordinator of the Group for matters relating to trade and development.
في مؤتمر ألماتي في عام 2003، وبغية توحيد الجهود للتصدي للتحديات التي تواجهها مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في المفاوضات التجارية في المستقبل، عُينت باراغواي منسقا للمجموعة في المسائل المتعلقة بالتجارة والتنمية
The comparative advantage of UNCTAD lies in its comprehensive approach to trade and development policies that is reflected in the broad thematic scope of its work and in the variety of its modalities for supporting capacity development..
وتكمن الميزة النسبية للأونكتاد في نهجه الشامل إزاء السياسات التجارية والإنمائية الذي يتجلى في النطاق المواضيعي الواسع لأعماله وفي تنوع الأشكال التي يستخدمها لدعم أنشطة تنمية القدرات
Some described them as important contributions to trade and development and to mutual recognition, thus complementing the work done by the WTO, in facilitating mutual recognition agreements(MRAs).
ووصفهما البعض بأنهما يشكلان مساهمة هامة في التجارة والتنمية وفي الاعتراف المتبادل، وأنهما يكملان، بذلك، العمل الذي تضطلع به منظمة التجارة العالمية في تيسير اتفاقات الاعتراف المتبادل
The representative of Honduras requested UNCTAD to assist the country in its efforts to adopt a more comprehensive approach to trade and development issues, which would also include entrepreneurship and SME capacity-building through the installation of the Empretec programme.
وطلب ممثل هندوراس من الأونكتاد مساعدة بلده في جهوده لتطبيق نهج أشمل لقضايا التجارة والتنمية يتضمن أيضاً تنظيم المشاريع وبناء قدرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تنفيذ برنامج إمبريتيك
be selected in the following areas: the contribution of transport to trade and development in the ECE region; and trade and infrastructure-related transport issues in post-enlargement Europe.
مساهمة النقل في التجارة والتنمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ والتجارة ومسائل النقل ذات الصلة والبنية الأساسية في أوروبا بعد التوسيع
Paragraph 13.31 Add a reference to Trade and Development Board resolution 402(XXXIX), conclusions 407(XL), agreed conclusion 411(XL), and conclusions and decisions 415(XL), annex I.
الفقرة ١٣-٣١ تضاف إشارة إلى قرار مجلس التجارة والتنمية ٤٠٢ د- ٣٩(، واﻻستنتاجات ٤٠٧)د- ٤٠(، واﻻستنتاج المتفق عليــه ٤١١)د- ٤٠(، واﻻستنتاجات والمقــررات ٤١٥)د- ٤٠، المرفق اﻷول
UNCTAD ' s work on migrants ' contribution to trade and development, including through remittances and on climate change, was also important for developing countries in promoting new and sustainable sources of economic and trade growth and development..
كما أن عمل الأونكتاد بشأن مساهمة المهاجرين في التجارة والتنمية، بما في ذلك من خلال تحويلاتهم المالية وبشأن تغير المناخ، له أهميته أيضاً للبلدان النامية في تعزيز مصادر جديدة ومستدامة للنمو والتنمية في المجالين الاقتصادي والتجاري
The future management of oil markets would be a major concern to trade and development policymakers everywhere, and it would be equally important to make alternative energy resources commercially viable.
وستكون إدارة أسواق النفط في المستقبل من الشواغل الرئيسية لراسمي سياسات التجارة والتنمية في كل مكان، وسيكون من المهم بالقدر نفسه جعل موارد الطاقة البديلة ميسرة تجارياً
(vi) Seminars for outside users: workshops on topics to be selected in the following areas: the contribution of transport to trade and development in the ECE region; and trade and infrastructure-related transport issues in post-enlargement Europe(2);
Apos; 6' حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات عمل عن موضوعات يتم اختيارها في المجالات التالية: مساهمة النقل في التجارة وتنمية منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ والتجارة والبنية الأساسية ذات الصلة بمسائل النقل في أوروبا بعد توسيعها(2)
With regard to trade and development, it was necessary to devise a mechanism that would take into account the observations of recipient countries when the system of tariff preferences was established, within the framework of the generalized scheme of preferences.
وفي موضوع التجارة والتنمية، ينبغي وضع آلية تسمح بأن توضع في الحسبان المﻻحظات التي أبدتها البلدان المستفيدة عند إقامة نظام اﻷفضليات الجمركية في إطار نظام اﻻفضليات المعمم
It deliberated on the contribution of tourism to trade and development and on strategies for addressing the impact of the financial and economic crisis on the sector given its key role in terms of economic development, employment generation, foreign exchange earnings, remittances and poverty reduction.
وتناول النقاش مساهمة السياحة في التجارة والتنمية واستراتيجيات معالجة تأثير الأزمة المالية والاقتصادية على هذا القطاع نظرا لدوره الرئيسي في مجال التنمية الاقتصادية، وتوليد فرص العمل، وزيادة إيرادات القطع الأجنبي، والتحويلات والحد من الفقر
With regard to trade and development challenges and opportunities in climate change, panellists stressed that, according to the assessment reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change, global warming was accelerating owing to human activity.
وفيما يتعلق بالتحديات الإنمائية والتجارية القائمة والفرص السانحة في مجال تغير المناخ، أكد المشاركون أنه، وفقاً لتقارير التقييم التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، فإن خطى الاحترار العالمي آخذة في التسارع بفعل النشاط البشري
This paper will be based on existing UNCTAD empirical work and policy analysis, including the investment policy reviews and the World Investment Reports, as well as the wider work of UNCTAD with respect to trade and development.
وسوف تستند هذه الورقة إلى ما هو متوفر من أعمال الأونكتاد التجريبية وتحليلاته في مجال السياسة العامة، بما في ذلك عمليات استعراض سياسات الاستثمار وتقارير الاستثمار العالمي، فضلاً عن العمل الأوسع نطاقاً الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال التجارة والتنمية
In paragraph 31(m) of the Doha Mandate, member States renewed and extended UNCTAD ' s mandate to assist the Palestinian people through assessment of the economic development prospects of the OPT and examination of the obstacles to trade and development.
وفي الفقرة 31(م) من ولاية الدوحة، جددت الدول الأعضاء ولاية الأونكتاد ومددتها لمساعدة الشعب الفلسطيني من خلال تقييم آفاق التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة ودراسة العقبات التي تعترض التجارة والتنمية
In an area like that of SIDTE, this phenomenon is all the more likely to appear that one has to deal with innovative approaches to trade and development, and to issues which are not covered by textbooks.
ففي مجال مثل الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل كفاءة التنمية والتجارة، يرجح حدوث هذه الظاهرة بحيث تتعين معالجة مسألة اﻷخذ بنهوج مبتكرة إزاء التجارة والتنمية وإزاء القضايا التي ﻻ تبحثها الكتب المدرسية
Noting the progress made by the United Nations Conference on Trade and Development in the implementation of the outcome of its eighth session, in particular its contribution, within its mandate, to trade and development.
وإذ تﻻحظ التقدم الذي أحرزه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنفيذ نتائج دورته الثامنة، وﻻ سيما مساهمته، في إطار وﻻيته، في التجارة والتنمية، واﻹنمائية
(j) Continue to monitor and analyse the new economic realities and address the challenges identified, including those resulting from the global financial and economic crisis, and climate change as it is related to trade and development through the three pillars;
(ي) الاستمرار في رصد وتحليل الواقع الاقتصادي الجديد والتصدي للتحديات التي تم تحديدها، بما في ذلك التحديات الناجمة عن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، والعلاقات بين التغيرات المناخية، من جهة، والتجارة والتنمية، من جهة أخرى، في إطار ركائز العمل الثلاث
harmonization of fuel standards, the contribution of transport to trade and development in the ECE region; evaluation of transport costs(2);
مواءمة معايير الوقود، ومساهمة النقل في التجارة والتنمية في منطقة اللجنة؛ وتقييم تكاليف النقل(2)
for example, if the primacy of human rights was legally enforceable at the international level with regard to trade and development policies but stressed the moral weight of such considerations.
كانت أولوية حقوق الإنسان يمكن إنفاذها قانونا على الصعيد الدولي فيما يتعلق بسياسات التجارة والتنمية ولكنه شدد على الأهمية الأخلاقية لتلك الاعتبارات
Mr. Cáceres, Vice-Minister for International Economic Relations and Integration of Paraguay, Coordinator of the Group of Landlocked Developing Countries on matters related to trade and development in Geneva, noted that the world had changed much since the adoption of the Almaty Programme of Action.
السيد كاسيريس، نائب وزير العلاقات الاقتصادية والتكامل على الصعيد الدولي في باراغواي ومنسق مجموعة البلدان النامية غير الساحلية المختص بشؤون التجارة والتنمية في جنيف، أشار إلى أن العالم قد شهد تغيّرات كبيرة منذ اعتماد برنامج عمل ألماتي
Results: 99, Time: 0.0928

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic