Examples of using
To vote on the draft
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The time had come to state openly that a certain delegation was forcing the Committee to vote on the draft resolution, which would run counter to the established procedure and would not be in anyone ' s interests.
وقد آن الأوان لأن يقال صراحة إن وفدا معينا يعمل على إرغام اللجنة على التصويت على مشروع القرار، الأمر الذي يناقض الإجراء المعمول به ولن يكون في صالح أحد
The Security Council then proceeded to vote on the draft resolution(S/25745), and adopted it by 13 votes in favour to none against, with two abstentions(China and Pakistan), as resolution 825(1993).
وانتقل مجلس اﻷمن بعد ذلك للتصويت على مشروع القرار(S/25745) واعتمده بأغلبية ١٣ صوتا مقابل ﻻ شيء وامتناع عضوين عن التصويت الصين وباكستان( بوصفه القرار ٨٢٥)١٩٩٣
Mr. Verbeke(Belgium) acknowledged the efforts made by the Group of 77 and China to find a mutually acceptable solution to the current difficulties but expressed his regret that the Committee was being forced to vote on the draft resolution.
السيد فيربيكي(بلجيكا): قال إنه يعترف بالجهود التي بذلتها مجموعة الـ 77 والصين لإيجاد حل مشترك مقبول لدى الجميع للصعوبات الراهنة ولكنه أعرب عن أسفه لاضطرار اللجنة للتصويت على مشروع القرار
His delegation therefore called on members to vote against the motion and to discuss the substance of the important issue at hand regardless of their intention to vote on the draft resolution itself.
ووفد الاتحاد الأوروبي يطالب الدول الأعضاء، بالتالي، بأن تصوت ضد الاقتراح قيد النظر، وبأن تناقش مضمون هذه القضية الهامة المثارة في الوقت الراهن، وذلك بصرف النظر عما تنتويه هذه الدول لدى التصويت على مشروع القرار ذاته
the Chairman invited the Committee to vote on the draft resolution as a whole, in accordance with rule 129 of the rules of procedure of the General Assembly.
من المنطوق دعا الرئيس اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار ككل وفقا للمادة 129 من النظام الداخلي للجمعية العامة
The Security Council proceeded to vote on the draft resolution contained in document S/2005/741, and adopted it unanimously as resolution 1641(2005)(for the text, see S/RES/1641(2005); to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2005-31 July 2006).
وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة/2005/741، واعتمده بالإجمـــاع بوصفــــه القـــــرار 1641(2005)(للاطـلاع على النـص، انظر القرار S/RES/1641(2005)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005- 31 تموز/يوليه 2006
The Security Council proceeded to vote on the draft resolution contained in document S/2005/732, and adopted it unanimously as resolution 1640(2005)(for the text, see S/RES/1640(2005); to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2005-31 July 2006).
وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2005/732، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1640(2005)(للاطلاع على نص القرار، انظر الوثيقة S/RES/1640(2005)؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005-31 تموز/يوليه 2006
the Sub-Commission decided to suspend temporarily rule 59 of the rules of procedure for the purpose of protecting the independence of experts during the time necessary to vote on the draft resolutions under agenda item 6(decision 1990/105) and agenda item 9(decision 1990/111).
توقف مؤقتاً العمل بالمادة ٩٥ من النظام الداخلي لغرض حماية استقﻻل الخبراء خﻻل الفترة الﻻزمة للتصويت على مشاريع القرارات في إطار البند ٦ من جدول اﻷمال المقرر ٠٩٩١/٥٠١( والبند ٩ من جدول اﻷعمال)المقرر ٠٩٩١/١١١
It was unfortunate that the Committee had been forced to vote on the draft resolution and abandon its long-standing tradition of consensus and particularly regrettable that it had
وأردف قائلا إنه من سوء الحظ أن تُرغم اللجنة على التصويت على مشروع القرار وأن تتخلي عن تقليد توافق الآراء الذي اتبعته منذ أمد طويل.
the Subcommission decided to suspend temporarily rule 59 of the rules of procedure for the purpose of protecting the independence of experts during the time necessary to vote on the draft resolutions under agenda item 6(decision 1990/105) and agenda item 9(decision 1990/111).
توقف مؤقتا العمل بالمادة ٩٥ من النظام الداخلي لغرض حماية استقﻻل الخبراء خﻻل الفترة الﻻزمة للتصويت على مشاريع القرارات في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال المقرر ٠٩٩١/٥٠١( والبند ٩ من جدول اﻷعمال)المقرر ٠٩٩١/١١١
The Security Council then proceeded to vote on the draft resolution(S/25693) with the following result:
وانتقل مجلس اﻷمن بعد ذلك للتصويت على مشروع القرار S/25693( وكانت نتيجته كاﻵتي:
the Sub-Commission decided to suspend temporarily rule 59 of the rules of procedure for the purpose of protecting the independence of experts during the time necessary to vote on the draft resolutions under its agenda items dealing with violations of human rights(decision 1990/105) and communications concerning human rights(decision 1990/111).
دورتها الثانية والأربعين أن توقف مؤقتاً العمل بالمادة 59 من النظام الداخلي لغرض حماية استقلال الخبراء خلال الفترة اللازمة للتصويت على مشاريع القرارات في إطار بندي جدول الأعمال اللذين يتناولان انتهاكات حقوق الإنسان(المقرر 1990/105) والبلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان(المقرر 1990/111
In its decision 1990/105, the Sub- Commission decided to suspend temporarily rule 59 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council for the purpose of protecting the independence of experts during the time necessary to vote on the draft resolutions under agenda item 6 of the forty- second session of the Sub- Commission.
في المقرر ٠٩٩١/٥٠١، قررت اللجنةُ الفرعيةُ وقف العمل بالمادة ٩٥ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، بهدف حماية استقﻻل الخبراء أثناء الوقت الﻻزم للتصويت على مشاريع القرارات في إطار البند ٦ من جدول أعمال الدورة الحادية واﻷربعين للجنة الفرعية
he therefore appealed to all Member States to take those considerations into account when deciding how to vote on the draft.
جميع الدول الأعضاء أن تضع تلك الاعتبارات نصب أعينها عند اتخاذ قرار بشأن كيفية التصويت على المشروع
The Security Council proceeded to vote on the draft resolution contained in paragraph 4 of the report of the Committee on the Admission of New Members, which was adopted, by 14 votes in favour to none against, with 1 abstention(China), as resolution 1290(2000)(for the text, see S/RES/1290(2000); to be issued in Official Records of the Security Council,
وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار الوارد في الفقرة 4 من تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد، وهو المشروع الذي اعتمد بأغلبية 14 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع عضو واحد(الصين) عن التصويت، بوصفه القرار
My delegation would like also to announce that it is ready to vote on the draft resolution, as soon as possible.
ويود وفــد بلــدي كذلك أن يعلـــن بأنه على استعداد للتصويت على مشروع القــرار، في أقرب وقت ممكن
said that the European Union profoundly regretted that the Committee should have to vote on the draft resolution.
الاتحاد الأوروبي يأسف عميق الأسف لأنه يتعين على اللجنة أن تصوت على مشروع القرار
Once again, the First Committee is called upon to vote on the draft resolution entitled" The risk of nuclear proliferation in the Middle East".
مرة أخرى، يُطلب من اللجنة الأولى التصويت على مشروع القرار المعنون" خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط
The Committee then proceeded to vote on the draft resolution as a whole, which was adopted by a recorded vote of 140 votes to 1.
ثم اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس، الواردة في الوثيقة A/C.5/62/L.23
Mr. Kitaoka(Japan) said that his delegation, having made every effort to foster consensus, regretted that the Committee had been forced to vote on the draft resolution.
السيد كيتاوكا(اليابان): أعرب عن أسف وفد بلده لأن اللجنة أجبرت على التصويت على مشروع القرار، بعد أن بذل الوفد كل جهد ممكن من أجل تعزيز التوافق في الآراء
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文