Examples of using Upswing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Another important aspect in country participation is the upswing in the scope of China ' s participation in the programme.
ومن الجوانب المهمة الأخرى في مشاركة البلدان، الطفرة التي تحققت في نطاق مشاركة الصين في البرنامج
In April 2000, the upswing extended its record for the longest period of continued economic expansion-- 109 months in a row.
ففي نيسان/أبريل 2000، سجل الاتجاه التصاعدي رقما قياسيا لأطول فترة من الانتعاش الاقتصادي المتواصل- وهي 109 شهور دون انقطاع
Acts of aggression against KFOR personnel decreased significantly, despite an upswing in the second week of October, which coincided with an upswing in attacks by Kosovar Albanians against Kosovar Serbs.
وانخفضت بشدة اﻷعمال العدوانية الموجهة إلى أفراد قوة كوسوفو رغم ارتفاعها الملحوظ في اﻷسبوع الثاني من تشرين اﻷول/أكتوبر الذي صادف أيضا ارتفاع معدل هجمات ألبان كوسوفو على الصرب الكوسوفيين
It is essential to encourage and sustain this upswing, for the benefit of human rights in general and religious freedom and tolerance in particular.
ومن الضروري أن تُشجﱠع هذه اﻻنطﻻقة على نحو متزايد وأن تساند لصالح حقوق اﻹنسان عامة ولصالح الحرية الدينية والتسامح خاصة
Years economically and sportily on the upswing. To date, the club has.
سنوات اقتصاديا ورياضيا على الصعود. حتى الآن، النادي لديه
Upswing in growth fails to boost the labour market.
الزيادة في النمو لم تعط دفعا لسوق العمالة
And you will be happy to know my own life is on quite the upswing as well.
وأنت سَتَكُونُ سعيد للمعْرِفة حياتي الخاصة على تماماً الصعود أيضاً
The upswing in candy sales had led to a rise in cavities.
أدي ارتفاع بيع قطع الحلوي إلي زيادة التجويف في أسنان الزبائن
Analysts have suggested the upswing in the popular culture's fear of youth may be attributed to defense policies created in response to that threat.
وقد اقترح المحللون أن ارتفاع ثقافة الخوف من الشباب المنتشرة شعبيًا يمكن أن يُعزى إلى سياسات الدفاع التي تم إنشاؤها ردًا على هذا التهديد
The initiative on the upswing in the price of foodstuffs should mainly be based on stimulating food production in our countries.
وإن المبادرة المتعلقة بارتفاع أسعار المواد الغذائية يجب أن ترتكز بصورة رئيسية على تحفيز إنتاج الأغذية في بلادنا
Colombia and Peru registered an upswing in illicit poppy cultivation, found to be more profitable than coca bush.
وسجلت كولومبيا وبيرو زيادة في الزراعة غير المشروعة للخشخاش الذي اتضح أنه مربح أكثر من شجيرة الكوكا
Few statistics are available for Peru, but what data there are suggest that urban job creation was lethargic despite an upswing in growth.
والإحصاءات المتوافرة عن بيرو قليلة جدا ولكن البيانات توحي بأن خلق فرص العمل في الحواضر كان بطيئا جدا في هذا البلد أيضا بالرغم من ارتفاع النمو
The upswing in female employment is the result of growth in service industries, reflecting the general trend in society.
ونتجت هذه الزيادة في عمالة المرأة عن نمو عمالة القطاع الثالث طبقا للتطور العام للمجتمع
I responded with the time-honored gesture of disapproval, but on the upswing I caught my finger on the jacket and.
رَددتُ بالأصيلينِ بادرة الرفضِ، لكن على الصعود مَسكتُ إصبعَي على السترةِ و
And thirdly, there has been an upswing in contraceptive use in most of the countries in the region.
وثالثا، كانت هناك زيادة ملحوظة في استخدام موانع الحمل في معظم البلدان في المنطقة
There were a number of reasons for the upswing in the volume of merchandise imports, which was large and occurred in all the countries.
وكان هناك عدد من اﻷسباب الداعية إلى ارتفاع حجم الواردات السلعية، الذي كان كبيرا وحدث في جميع البلدان
From the early 1980s until the end of the decade, there was a seven-year upswing, followed by decline during 1989-1992.
وخلال الفترة من أوائل الثمانينات حتى نهاية العقد كان هناك اتجاه صاعد لمدة سبع سنوات أعقبه إنحدار خلال الفترة 1989- 1992
The upswing came in 1998, when the growth rate of the GDP exceeded 4%.
وحدث الاتجاه الصعودي في عام 1998 عندما تجاوزت نسبة معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي 4 في المائة
There is very small level of competition in improvement financial lenders in Malaysia, making an upswing of prices high.
هناك مستوى صغير جدا من المنافسة في المقرضين المالية تحسنا في الإمارات العربية المتحدة، مما قدم وساق من ارتفاع الأسعار
UN support is on the upswing.
دعم الامم المتحده في تصاعد
Results: 219, Time: 0.0873

Top dictionary queries

English - Arabic