VIEWS WITH REPRESENTATIVES in Arabic translation

[vjuːz wið ˌrepri'zentətivz]
[vjuːz wið ˌrepri'zentətivz]
الآراء مع ممثلي
اﻵراء مع ممثلي
وجهات النظر مع ممثلي
الرأي مع ممثلي

Examples of using Views with representatives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are precedents: the rules of procedure talk about a session once there is a programme of work, for instance, but in actual fact, I am reminded that even before the adoption of document CD/1864, there was an opportunity to exchange views with representatives of civil society.
وثمة سوابق عن ذلك: ينص النظام الداخلي على عقد جلسة متى اعتمد برنامج العمل مثلاً، ولكنني أذكر في الواقع أنه كانت هناك فرصة، حتى قبل اعتماد الوثيقة CD/1864، لتبادل وجهات النظر مع ممثلي المجتمع المدني
During its consideration of the budget estimates of the various peacekeeping missions, the Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on measures to increase staff security in the field.
وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في الميزانيات التقديرية لمختلف بعثات حفظ السلام، تبادلت الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن التدابير اللازمة لزيادة أمن الموظفين في الميدان
It also provided an opportunity to exchange views with representatives from the private sector and the financial community on possible ways to enhance access to funding for the implementation of the results of TNAs.
كما أتاحت فرصة لتبادل الآراء مع ممثلين من القطاع الخاص والمجتمع المالي بشأن سبل تعزيز الوصول إلى التمويل اللازم لتنفيذ نتائج عمليات التقييم
In addition, he has exchanged views with representatives of the ethnic nationalities, the diplomatic corps, the United Nations Country Team and international non-governmental organisations in Myanmar, including the International Committee of the Red Cross(ICRC).
وبالإضافة إلى ذلك، تبادل آراء مع ممثلين عن الفئات العرقية، وأعضاء السلك الدبلوماسي، وفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الدولية في ميانمار، بما فيها لجنة الصليب الأحمر الدولية
During its review of the report, the Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on the procedure currently being used to report to the General Assembly the requirements emanating from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council.
وأثناء استعراض اللجنة الاستشارية للتقرير، تبادلت الآراء ممثلي الأمين العام بشأن الإجراء المستخدم حاليا لإبلاغ الجمعية العامة بالاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان
Held at Geneva, the event provided an opportunity to members of these bodies to discuss their work, identify best practices and exchange views with representatives of international, regional and national human rights mechanisms on ways to safeguard and enhance the protection of human rights at the national level.
وقد أتاح هذا الحدث، الذي جرى في جنيف، فرصة لأعضاء هذه الهيئات لمناقشة أعمالها، وتحديد أفضل الممارسات ولتبادل الآراء مع ممثلي الآليات الدولية والإقليمية والوطنية لحقوق الإنسان حول سبل صون وتعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
In Western Sahara, OAU is cooperating closely with the United Nations in the process leading to the referendum. I have also met and exchanged views with representatives of the countries that are members of the central organ of the OAU mechanism for conflict prevention, management and resolution.
وفي الصحراء الغربية، تتعاون منظمة الوحدة اﻻفريقية تعاونا وثيقا مع اﻷمم المتحدة في العملية المفضية الى اﻻستفتاء وقد اجتمعت أيضا وتبادلت اﻵراء مع ممثلي البلدان اﻷعضاء في الجهاز المركزي التابع ﻵلية منظمة الوحدة اﻻفريقية المخصصة ﻻتقاء الصراعات وادارتها وفضها
The Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General, both from Headquarters and the field, regarding the results-based budgeting format used in the preparation of the proposed budgets for 2003/04 and the performance reports for 2001/02 of the peacekeeping missions, in accordance with General Assembly resolution 55/220 C. In its consideration of the matter, the Committee also had before the comments of the Board of Auditors A/57/5.
تبادلت اللجنة وجهات النظر مع ممثلي الأمين العام، من المقر وميدانيا، في ما يتعلق بشكل الميزانية القائمة على النتائج المستخدم في إعداد الميزانيات المقترحة للفترة 2003/2004، وتقارير الأداء للفترة 2001/2002، لبعثات حفظ السلام، وفقا لما ينص عليه قرار الجمعية العامة 55/220 جيم
giving the Commission additional momentum and providing it with an opportunity to exchange views with representatives of civil society in the countries concerned.
سيعطي اللجنة زخما إضافيا ويتيح لها فرصة لتبادل الآراء مع ممثلي المجتمع المدني في البلدين المعنيين
The annual convening of a seminar devoted specifically to issues related to the economic and social challenges facing the Palestinian people during the transitional period has proved very useful and the Committee intends to continue this practice in order to give the international donor community, including United Nations bodies and agencies, the opportunity to exchange views with representatives of the Palestinian Authority and internationally renowned experts on relevant issues.
وعقد الحلقة الدراسية السنوية المخصصة للمسائل ذات الصلة بالتحديات اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تواجه الشعب الفلسطيني خﻻل الفترة اﻻنتقالية كان مفيدا للغاية؛ وتعتزم اللجنة مواصلة هذه الممارسة كي تتيح لمجتمع المانحين الدوليين، الذي يشمل الهيئات والوكاﻻت التابعة لﻷمم المتحدة، فرصة لتبادل اﻵراء مع ممثلي السلطة الفلسطينية والخبراء الدوليين المعروفين بشأن القضايا ذات الصلة
shortly before his fifth mission in August. In addition, he has exchanged views with representatives of the ethnic nationalities, the diplomatic corps, the United Nations country team and international non-governmental organizations in Myanmar, including the International Committee of the Red Cross(ICRC).
وإضافة إلى ذلك، تبادل آراء مع ممثلين عن الفئات الإثنية، وأعضاء السلك الدبلوماسي، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمنظمات غير الحكومية الدولية في ميانمار، بما فيها لجنة الصليب الأحمر الدولية
The members of the Council had an extensive and constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries.".
وقد تبادل أعضاء المجلس الآراء بصورة شاملة وبنّاءة مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات
The members of the Council had an extensive and constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries.".
وتبادل أعضاء مجلس الأمن الآراء بشكل موسع وبنّاء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات
During his country visits, the High Commissioner, in addition to government officials, meets and exchanges views with representatives of minority groups.
وخﻻل زياراته القطرية، سيلتقي المفوض السامي، بممثلي مجموعات اﻷقليات ويتبادل اﻵراء معهم باﻹضافة إلى المسؤولين الحكوميين
The exchange of views with representatives of ethnic nationalities, the diplomatic corps and international non-governmental organizations in Myanmar would also be continued.
كما سيستمر تبادل وجهات النظر مع ممثلي الجماعات الإثنية، والهيئات الدبلوماسية، والمنظمات غير الحكومية الدولية في ميانمار
The Group had also held a comprehensive exchange of views with representatives of a number of relevant Secretariat departments and United Nations agencies.
وأضاف أن الفريق العامل أجرى تبادلاً شاملاً لوجهات النظر مع ممثلي عدد من إدارات الأمانة العامة ذات الصلة ووكالات الأمم المتحدة
At the 24th meeting, on 12 August 2004, the members of the Sub-Commission held an exchange of views with representatives of the non-governmental organizations.
وفي الجلسة 24 المعقودة في 12 آب/أغسطس 2004، قام أعضاء اللجنة الفرعية بتبادل الآراء مع ممثلي المنظمات غير الحكومية
On 16 July, the Open-ended Working Group suspended the 7th meeting of its second substantive session for an informal exchange of views with representatives of civil society.
وفي 16 تموز/يوليه، علق الفريق العامل الجلسة السابعة من دورته الموضوعية الثانية لإجراء تبادل غير رسمي للآراء مع ممثلي المجتمع المدني
During its consideration of the report the Advisory Committee had an exchange of views with representatives of the Secretary-General and with the Audit Operations Committee of the Board of Auditors.
وأثناء نظرها في التقرير، تبادلت اللجنة اﻻستشارية اﻵراء مع ممثلي اﻷمين العام ومع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات
The Advisory Committee had an exchange of views with representatives of the Secretary-General on what appears to be the application of a model structure with certain commonalities for current and future missions.
تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام حول ما يبدو أنه تطبيق هيكل نموذجي يتسم ببعض أوجه التشابه بالنسبة للبعثات الحالية والمقبلة
Results: 7766, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic