VOLATILE SECURITY SITUATION in Arabic translation

['vɒlətail si'kjʊəriti ˌsitʃʊ'eiʃn]
['vɒlətail si'kjʊəriti ˌsitʃʊ'eiʃn]
الحالة الأمنية المتقلبة
الوضع الأمني المتقلب
عدم استقرار الحالة الأمنية
تقلب الحالة الأمنية
الحالة الأمنية المتفجرة
عدم استقرار الوضع الأمني
وتقلب الحالة الأمنية
اضطراب الحالة الأمنية
الأوضاع الأمنية المتقلبة
الوضع الأمني المتوتر

Examples of using Volatile security situation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These concern the conflicts in Darfur and Somalia and the volatile security situation in the eastern part of Democratic Republic of the Congo.
وهي تتعلق بالصراعات في دارفور والصومال وحالة الأمن المضطربة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
Given the volatile security situation in its area of operation, the Force regularly reviews and adjusts as necessary its posture and operations and implements necessary mitigation measures.
وبالنظر إلى الحالة الأمنية المتقلبة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة، تقوم القوة بانتظام باستعراض وضعها وعملياتها وتعديلهما، حسب الاقتضاء، وتنفذ تدابير التخفيف اللازمة
The volatile security situation in a region vexed by ethnic complexities has seriously threatened the capacity of the countries of asylum to protect refugees.
إن الوضع اﻷمني المتقلب في منطقة تعاني من التعقدات اﻻثنية قد هدد بشكل خطير قدرة بلدان اللجوء على حماية الﻻجئين
However, the volatile security situation in the sectors had a negative impact on the delivery of water and wastewater management services by limiting access to potential drilling sites.
غير أن الحالة الأمنية المتقلبة في القطاعات أثرت سلبيا على تقديم خدمات المياه ومياه الصرف الصحي، نتيجة تقييد الوصول إلى مواقع الحفر المحتملة
The volatile security situation across the Three Areas and around Khartoum in the wake of the JEM attack on Omdurman disrupted return operations during May.
لكن الوضع الأمني المضطرب في المناطق الثلاث وفي محيط الخرطوم في أعقاب الهجوم الذي شنته حركة العدل والمساواة على أم درمان عطل عمليات العودة خلال شهر أيار/مايو
Given the continuing volatile security situation in East Timor,
وبالنظر إلى حالة اﻷمن المتذبذبة باستمرار في تيمور الشرقية.
may well trigger a nuclear arms race in South Asia and further imperil the already volatile security situation in the region.
أية خطوات تتخذ في هذا اﻻتجاه ستؤدي إلى سباق تسلح نووي في جنوب آسيا وإلى مواصلة تهديد الحالة اﻷمنية المتقلقلة بالفعل في المنطقة
In the discussion following the briefing, Council members expressed continuing concern about the volatile security situation and violations of the Lomé Peace Agreement in Sierra Leone.
وفي المناقشة التي أعقبت هذه الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن استمرار قلقهم إزاء الحالة الأمنية المتقلبة وانتهاكات اتفاق لومي للسلام في سيراليون
It is proposed that additional guards be deployed in existing offices in the northern region in view of the volatile security situation in the area.
ومن المقترح نشر حراس إضافيين في المكاتب القائمة في المنطقة الشمالية بالنظر إلى تقلب الوضع الأمني في المنطقة
Regrettably, efforts to recover possible remains and belongings have been severely hampered by the volatile security situation on the ground.
ومما يؤسف له أن جهود جمع ما يحتمل العثور عليه من الرفات والمتعلقات قد أعاقها بشدة اضطراب حالة الأمن على الأرض
Progress was made in combating the trafficking of arms and illicit trade in natural resources, despite the volatile security situation in the eastern part of the country.
وأُحرزَ تقدم في مكافحة تهريب الأسلحة والاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية رغم تقلُّب الوضع الأمني في الجزء الشرقي من البلاد
Progress was also made in combating the trafficking of arms and illicit trade in natural resources, despite the volatile security situation in the eastern part of the country.
وأُحرز أيضا تقدم في مكافحة الاتجار في الأسلحة والاتجار غير المشروع في الموارد الطبيعية، وذلك رغم الوضع الأمني المضطرب في الجزء الشرقي من البلد
The already volatile security situation in western Côte d ' Ivoire along the border with Liberia experienced a dramatic deterioration with a direct attack on UNOCI peacekeepers on 8 June 2012, during which seven military personnel from Niger were killed.
شهدت الحالة الأمنية المتقلبة بالفعل في المنطقة الغربية من كوت ديفوار على طول الحدود مع ليبريا تدهورا خطيرا مع وقوع هجوم مباشر على عناصر حفظ السلام التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في 8 حزيران/يونيه 2012، قُتل فيه سبعة أفراد عسكريين من النيجر
Members of the Security Council expressed continuing concern about the volatile security situation and the violations of the Lomé Peace Agreement and the consequent humanitarian suffering of the people of Sierra Leone, and called on all parties to the Lomé Peace Agreement to immediately implement all its provisions.
أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم المستمر إزاء الحالة الأمنية المتقلبة وانتهاكات اتفاق لومي للسلام ومعاناة شعب سيراليون الإنسانية المترتبة على ذلك، ودعوا جميع أطراف اتفاق لومي للسلام إلى تنفيذ جميع أحكامه فورا
I remain deeply concerned by the prevailing volatile security situation in northern Mali, in particular the increase in terrorist attacks, which killed and injured Malian civilians and security forces, four MINUSMA soldiers and two French journalists during the reporting period.
ولا زلت أشعر ببالغ القلق إزاء الحالة الأمنية المتقلبة السائدة في شمال مالي، وخاصة تزايد الهجمات الإرهابية التي أدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى مصرع وإصابة مدنيين ماليين وأفراد من قوات الأمن المالية وأربعة جنود من البعثة وصحفيين فرنسيين اثنين
In addition, specific challenges in providing support related to the large area of operations, long and difficult supply routes and poor infrastructure, long procurement processes, harsh environmental conditions and the volatile security situation.
وبالإضافة إلى ذلك، صادفت العملية مصاعب خاصة في تقديم الدعم تتعلق باتساع مساحة منطقة العمليات الطويلة والصعبة، وطول طرق الإمداد ووعورتها وضعف البنى التحتية، وطول إجراءات الشراء، وقساوة الظروف البيئية، وعدم استقرار الحالة الأمنية
Among some sections of Timorese society, the volatile security situation in Dili was perceived as a potential obstacle to the conduct of elections without threat of violence
وفي بعض شرائح المجتمع التيموري، اعتبر الوضع الأمني المتقلب في ديلي عقبة يمكن أن تعيق إجراء انتخابات
(c) The volatile security situation in the Gaza Strip, as well as restrictions on the movement of UNRWA staff, had at times led to difficulties for UNRWA to implement effective internal controls, such as physical inventory counts.
(ج) أدت الحالة الأمنية المتقلبة في قطاع غزة، والقيود المفروضة على حركة موظفي الأونروا، إلى صعوبات في بعض الأحيان بالنسبة لتطبيق الأونروا ضوابط داخلية فعالة، كالقيام بجرد فعلي مثلا
As demonstrated in the report of the Director-General of OPCW, and despite the progress already achieved, the volatile security situation impeded the Joint Mission from carrying out phase II verification activities during the reporting period.
كما يوضح تقرير المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وعلى الرغم من التقدم المحرز بالفعل، أعاق تقلب الحالة الأمنية البعثة المشتركة عن الاضطلاع بأنشطة التحقق في إطار المرحلة الثانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
In spite of a volatile security situation throughout the northern regions of Central African Republic, UNICEF expanded its support in remote, rural areas, including through community-based schooling programmes.
وعلى الرغم من الحالة الأمنية المتفجرة في المناطق الشمالية من جمهورية أفريقيا الوسطى، وسعت اليونيسيف نطاق الدعم إلى المناطق الريفية النائية، لا سيما من خلال البرامج المدرسية في المجتمعات المحلية
Results: 152, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic