WAS ALSO EMPHASIZED in Arabic translation

[wɒz 'ɔːlsəʊ 'emfəsaizd]
[wɒz 'ɔːlsəʊ 'emfəsaizd]
تم التأكيد أيضا على
التشديد كذلك

Examples of using Was also emphasized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The need was also emphasized to avoid copying the agenda of the Commission, in particular because of the Sub-Commission ' s character as a body of experts.
كما شدﱠد على ضرورة تجنﱡب محاكاة جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان، وخاصة بالنظر إلى طبيعة اللجنة الفرعية بوصفها هيئة مؤلفة من خبراء
Results-based management was also emphasized through the use of results matrices and the revised common UNDAF guidelines.
وجرى التركيز أيضا على الإدارة القائمة على النتائج من خلال استخدام مصفوفات النتائج والمبادئ التوجيهية المشتركة المنقحة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
However, it was also emphasized that coordination and integration at these levels should only be sought when it adds value to national
بيد أنهم شددوا أيضاً على أن التنسيق والإدماج على هذين المستويين لا ينبغي السعي من ورائه إلا حينما يضيف قيمة للأنشطة الوطنية ودون
Continued support for ecotourism and other sustainable community based efforts was also emphasized, as was heritage, nature based and cultural tourism.
وشُدد أيضا على مواصلة تقديم الدعم للسياحة البيئية وغيرها من الجهود المتواصلة لسياحة المجتمعات المحلية كالسياحة التراثية والثقافية وسياحة الطبيعة
The importance of the private sector was also emphasized by the South African Human Rights Commission,
كما أكدت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان على أهمية القطاع الخاص، وشددت على ضرورة
The importance of procedural rules in increasing the efficiency and effectiveness of preliminary investigations was also emphasized.
وشددت أيضا على أهمية القواعد الاجرائية في زيادة كفاءة وفعالية التحريات الأولية
The threat posed to long-term food security by soil degradation was also emphasized at the World Food Summit of November 1996.
وأكد مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أيضا على الخطر الذي يمثله تدهور التربة على اﻷمن الغذائي في اﻷجل الطويل
The importance of cooperation and coordination between intergovernmental organizations and bodies with varying competencies in areas beyond national jurisdiction was also emphasized, in particular cooperation among regional fisheries management organizations and between those organizations and non-fisheries organizations.
وجرى التشديد أيضا على أهمية التعاون والتنسيق بين المنظمات والهيئات الحكومية الدولية ذات الاختصاصات المتنوعة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وبخاصة التعاون فيما بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وبين تلك المنظمات والمنظمات غير المعنية بصيد الأسماك
The need for African countries to improve the available range of financial instruments for attracting and retaining domestic savings was also emphasized since many of the current instruments tend to exclude savings options for long-term development finance.
وجرى أيضا التأكيد على حاجة البلدان الأفريقية إلى تحسين النطاق المتاح من الأدوات المالية من أجل اجتذاب المدخرات المحلية والاحتفاظ بها، حيث يميل الكثير من الأدوات الحالية إلى استبعاد خيارات المدخرات فيما يتعلق بالتمويل الإنمائي الطويل الأجل
The need for regular review of progress achieved in prosecution and imprisonment of persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea was also emphasized, with a view to considering possible future steps to ensure that such persons are held accountable.
وتم التشديد أيضا على الحاجة إلى القيام بمراجعة منتظمة للتقدم المحرز في محاكمة وسجن الأشخاص المسؤولين عن أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر، بغية النظر في الخطوات المستقبلية الممكنة لكفالة مساءلة هؤلاء الأشخاص
The importance of taking stock of the outcome of the work of the Commission at its thirteenth session was also emphasized with a view to guiding the Commission ' s work at future sessions.
وجرى التأكيد أيضا على أهمية تقييم نتائج أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة لتوفير توجيه تسترشد به أعمال اللجنة في دوراتها المقبلة
The importance of financial independence of the court system, in addition to institutional independence, was also emphasized, with Ecuador and a number of other countries citing constitutional guarantees of sufficient financial resources
وشُدِّد أيضاً على أهمية الاستقلال المالي لنظام المحاكم، بالإضافة إلى الاستقلال المؤسسي، حيث استشهدت إكوادور وبلدان أخرى بالضمانات
The importance of the equitable utilization of fishery resources was also emphasized, as was the need to respect World Trade Organization(WTO) principles and prevent barriers to the trade of fish products.
وتم التشديد أيضا على أهمية الانتفاع بموارد مصائد الأسماك بإنصاف، مثلما تم التأكيد على ضرورة احترام مبادئ منظمة التجارة العالمية ومنع وضع الحواجز أمام تجارة المنتجات السمكية
Moreover, some donor countries were opposed to the idea of global or international taxes, although it was also emphasized that the taxes being proposed would be internationally coordinated but nationally imposed.
وعلاوة على ذلك، تعارض بعض البلدان المانحة فكرة فرض ضرائب عالمية أو دولية، بالرغم من أنه تم أيضا تأكيد أن الضرائب المقترحة حاليا ستكون" منسقة على المستوى الدولي ولكن مفروضة على المستوى الوطني
The need to ensure that humanitarian emergency requirements were met as a matter of priority was also emphasized: development activities should consolidate solutions to humanitarian crises
وشدد أيضا على القيام، على سبيل اﻷولوية، بتلبية اﻻحتياجات اﻹنسانية العاجلة: فاﻷنشطة اﻹنمائية ينبغي أن توجد لﻷزمات اﻹنسانية
communication technologies are definitely crucial to resolving this challenge, as was also emphasized by the 2000 ministerial declaration of the Economic and Social Council,
تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالغة الأهمية بالتأكيد في مواجهة هذا التحدي، كما شدد على ذلك أيضا الإعلان الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000،
It was also emphasized that while work could be undertaken to assist States with law reform efforts, commitment was needed at the highest levels to
وشُدِّد أيضاً على أنه بينما يمكن الاضطلاع بالعمل لمساعدة الدول في جهودها الرامية إلى إصلاح القوانين، فإنَّ من الضروري إبداء التزام على أعلى المستويات لضمان
The role of intermediary institutions in terms of promoting networking and clustering was also emphasized and it was suggested that such institutions could play a role both in promoting already existing clusters and in creating new clusters.
كما شُدد على دور المؤسسات الوسيطة في تعزيز التشبيك والتكتيل، وذُكر أن هذه المؤسسات تستطيع أداء دور في تعزيز التكتﻻت القائمة وفي إنشاء تكتﻻت جديدة
The principle of knowledge-based crime prevention was also emphasized, a principle that required thorough assessment of the crime problems at issue before and after interventions were carried out.
وتم التشديد كذلك على مبدأ منع الجريمة القائم على أساس المعرفة، وهو مبدأ يتطلب إجراء تقييم وافٍ لمشاكل الجريمة التي هي موضع النظر، وذلك قبل الاضطلاع بعمليات التدخل وبعد إتمامها
with regard to money laundering and the financing of terrorism, which was also emphasized in the 2012 Country Report.
يتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، وجرى تأكيد ذلك أيضا في التقرير القطري لعام 2012
Results: 60, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic