Examples of using Was therefore unable in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
No account can be taken of the claims made above by the source, which were never mentioned until these comments were submitted and were not communicated to the Swiss Government, which was therefore unable to reply.
The Committee had concluded that China ' s proposed use of CFCs was not essential under decision IV/25 owing to the availability of suitable alternatives and was therefore unable to recommend the nominated CFCs for use.
When the civil war ended in 2003, Liberia lacked a functioning system of internal and export control and was therefore unable to participate in the Kimberley Process Certification Scheme.
right to family life) did not reflect Malaysia ' s current legal framework and practice, and her delegation was therefore unable to agree with its current formulation.
He also alleged that enforcement of the award should be refused pursuant to the NYC because he was refused a visa entry to the United States and was therefore unable to present his case.
Anadolu asserts that its purchases of gas oil from Iraq were cut off as result of Iraq ' s invasion and occupation of Kuwait, and that it was therefore unable to deliver gas oil to the Toros storage tanks during the period from 2 August to 31 December 1990.
Access to two of those declared facilities, the Fuel Fabrication Plant and Fresh Fuel Storage Facility, was not granted and the Agency was therefore unable to ascertain whether fresh fuel had been produced and if nuclear material had been moved into or out of these facilities since they had been inspected in March 1994.
At its fifty-fourth session, in view of the fact that Mr. Goonesekere was not re-elected to the SubCommission and was therefore unable to fulfil the mandate entrusted to him, the SubCommission adopted decision 2002/108, in which it decided to entrust Mr. Asbjørn Eide and Mr. Yozo Yokota with the preparation of the expanded working paper.
He asserts that, since the law did not require the Police Court judge to draft a duly reasoned written judgment, or to produce a trial transcript, he was denied access to those documents, both in the first and second instances and was therefore unable to exercise his right to appeal in a meaningful way.
Furthermore, according to the source, Mr. Al Mahdi was not provided with the basic guarantees to fair trial as he was not charged or tried since his arrest until the release; his lawyer was unable to obtain a copy of his file and was therefore unable to prepare his defence appropriately.
As noted earlier, the Commission, which was established by a decree of the President of the Palestinian National Authority, was unable to exercise its mandate in the Gaza Strip from the time Hamas seized power by force in that territory. The Commission was therefore unable to conduct any investigations in the Gaza Strip regarding the use or firing of crude rockets by Palestinian armed groups.
In October 2006, UNU informed the Foundation that United Nations Headquarters had officially approved use by the Foundation of the United Nations and UNU logos and brands in its daily operation. The Board requested that UNU provide formal authorization from the Office of Legal Affairs of the Secretariat, but UNU indicated that it had held informal consultations with the Office and was therefore unable to provide any response from the Office in that regard.
They were therefore unable to express an opinion as to whether the project statement was fairly presented.
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons.
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the missing person.
The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned.
To date, no response has been received from the Palestinian Authority. The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the missing person.
They were therefore unable to respond effectively to the humanitarian needs, the most critical and life-saving of which required $29.4 million.
The Agency is therefore unable to provide any assurances regarding Iraqi compliance with its obligations.
The custodians were therefore unable to pursue the outstanding claims with the respective governmental taxing authority.