WAS UNABLE in Arabic translation

[wɒz ʌn'eibl]
[wɒz ʌn'eibl]
لم تتمكن
لم يستطع
كان عاجزا
كانت عاجزة
was unable
لم يكن في وسع
لم يكن في مقدور
لم يكن في استطاعة
كَانتْ عاجزةَ
لم يتسن

Examples of using Was unable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gibraltar itself was unable to defend itself because of its colonial status.
وليس في مقدور جبل طارق ذاته الدفاع عن نفسه بسبب وضعه الاستعماري
Both parties have protested alleged actions of the other party, which MINURSO was unable to substantiate.
وقد احتج كل من الطرفين على الأعمال المزعومة الصادرة عن الطرف الآخر، إلا أنه لم يكن في مقدور البعثة أن تقيم الدليل عليها
The New York office was unable to process sales transactions for one and a half months prior to the 1995 year-end date.
ذلك أن مكتب نيويورك عجز لفترة شهر ونصف الشهر قبل نهاية عام ١٩٩٥ عن معالجة معامﻻت البيع
The State was unable to build infrastructure at a rate fast enough to keep pace with the population growth in Luanda.
وليس في مقدور الدولة بناء الهياكل الأساسية بمعدل سريع يكفي لمواكبة النمو السكاني الذي تشهده لواندا
His delegation was unable to accept the proposal based on the information provided in the Secretary-General ' s report.
وليس في مقدور وفده قبول اﻻقتراح بناء على المعلومات المقدمة في تقرير اﻷمين العام
The year 2004 proved to be another year of stalemate for the Conference on Disarmament, which was unable to effectively launch its work.
لقد تبيّن أن عام 2004 كان بدوره عاماً من الجمود بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح الذي عجز عن البدء بصورة فعالة في القيام بعمله
Consequently, the Agency was unable to fully exercise its right to functional protection of staff members arrested and detained.
ومن ثم، تعذر على الوكالة أن تمارس بصورة وافية حقها في توفير الحماية الفعالة لموظفيها المعتقلين والمحتجزين
His Mission had no bank account, was forced to receive funds from Khartoum via diplomatic bag and was unable to function.
فليس لدى بعثة بلده أي حساب مصرفي، وهي مجبرة على تلقي المال من الخرطوم عن طريق الحقيبة الدبلوماسية، وليست قادرة على تسيير أعمالها
The most terrifying aspect of her feelings was that she was unable to shrink back as before to shut out the world.
السمة الأكثر رعباً مشاعرِها كَانَ بأنّها كَانتْ عاجزةَ للتَقَلُّص كَما في السَّابِقِ لمَنْع العالمِ
His delegation was unable to accept such a provision, whether in its broader form in the current draft article 23 or in its less ambitious form
وليس بوسع وفده أن يقبل هذا الحكم، سواء في شكله الأوسع نطاقا الوارد في مشروع المادة 23 الحالي
The OHCHR mission was unable to receive information on what happened in Andijan after the events on 13 May 2005, as the persons interviewed were in Kyrgyzstan from that time on.
ولم يكن في استطاعة بعثة المفوضية السامية لحقوق الإنسان الحصول على معلومات بشأن ما حدث في أنديجان عقب حوادث 13 أيار/مايو 2005، ذلك لأن الأشخاص الذين أجريت معهم مقابلات كانوا في قيرغيزستان منذ ذلك الوقت وحتى الآن
With regard to the State party ' s observation that he was unable at the first hearing to provide the names of the organizations he was working for, he points out that it was a particularly short hearing
وفيما يتعلق بملاحظة الدولة الطرف التي تفيد بأنه عجز أثناء الجلسة الأولى عن تقديم أسماء المنظمات التي كان يعمل لحسابها، يشير مقدم البلاغ إلى
For the same reason, her Office was unable to respond to all the requests for technical cooperation which it received(currently about 200, from over 40 countries). The requests concerned crucial areas such as capacity-building, the development of national plans of action, human rights education and the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights.
وأردفت قائلة إن المفوضية ليست قادرة، للسبب نفسه، على اﻻستجابة لجميع طلبات التعاون التقني الموجهة إليها ٢٠٠ طلب تقريبا، واردة من أكثر من ٤٠ بلدا والتي تتعلق بمجاﻻت حاسمة مثل تعزيز القدرات، وإعداد مخططات العمل الوطني، والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وإنشاء المؤسسات الوطنية المكلفة بتعزيز وحماية هذه الحقوق
I was unable to move.
كنت غير قادرة على التحرك
I was unable to go.
لم أستطع الذهاب
Bangladesh was unable to attend.
ولم يستطع ممثل بنغلاديش الحضور
I was unable to commit harakiri.
وكنت عاجزا عن انتحار الشرف
He could see she was unable.
استطاع رؤيتها, كان عاجزة?
I was unable to save Demetria.
لمْ أكُ قادراً على إنقاذ ديميتريا
Darius was unable to feed himself?
لم يكن?? داريوس?
Results: 25865, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic