WE ALSO EXPECT in Arabic translation

[wiː 'ɔːlsəʊ ik'spekt]
[wiː 'ɔːlsəʊ ik'spekt]
ونتوقع أيضا
نتوقع أيضا
ونتوقع كذلك
فإننا نتوقع كذلك
ونتوقع أيضاً
نتوقع أيضًا
ونتوقع أيضًا
كما ننتظر

Examples of using We also expect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the perspective of such negotiations, we also expect Iran to heed the requirements of the Security Council and the International Atomic Energy Agency.
وتمهيدا لإجراء هذه المفاوضات، فإننا نتوقع أيضا أن تستجيب إيران لمطالب مجلس الأمن والوكالة الدولية للطاقة الذرية
We also expect substantial progress in the field of human rights, in particular with
كما نتوقع إحراز تقدم كبير في مجال حقوق الإنسان، وخاصة
We also expect the same from them and thus constantly seek partnerships with suppliers who share our goals and who can be depended on.
كما نتوقع نفس الشيء منهم ونسعى دائمًا إلى إقامة شراكات مع الموردين الذين يشاركوننا أهدافنا والذين يمكننا الاعتماد عليهم
We also expect the Secretary-General to apprise Member States of the next set of operational reforms to further strengthen the management and coordination of United Nations operational activities.
كما نتوقع أن يُطلع الأمين العام الدول الأعضاء على المجموعة التالية من الإصلاحات العملية الرامية إلى مزيد من التعزيز لإدارة وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة العملية
We also expect this reorganization to be used as an occasion for re-establishing the credibility of the United Nations in the Republic of Bosnia and Herzegovina.
كما نتوقع أن تكون إعادة التنظيم هذه مناسبة ﻻستعادة مصداقية اﻷمم المتحدة في جمهورية البوسنة والهرسك
We also expect that they clearly understand that their power
كما نتوقع أن تتفهم بوضوح
In the perspective of such negotiations, we also expect Iran to heed the requirements of the United Nations Security Council and the IAEA.
وتمهيدا لعقد هذه المفاوضات، فإننا نتوقع أيضا من إيران أن تستجيب لمطالب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
In the perspective of such negotiations, we also expect Iran to heed the requirements of the UNSC and the IAEA.
وتمهيدا لعقد هذه المفاوضات، فإننا نتوقع أيضا من إيران أن تستجيب لمطالب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
We also expect the IPU and national parliaments to be instrumental in achieving the Millennium Development Goals in the agreed time frame.
ونحن نتوقع أيضا أن يكون الاتحاد والبرلمانات الوطنية أداة مساعدة في تحقيق أهداف التنمية للألفية في الإطار الزمني المتفق عليه
We also expect discriminatory sanctions against Pakistan to be lifted. And we count on the full support of the world community for a just resolution of the Kashmir dispute.
كما نتوقع أيضا رفع الجزاءات التمييزية المفروضة على باكستان ونعول على تأييد المجتمع العالمي الكامل ﻹيجاد حل عادل لنزاع كشمير
We also expect North Korea to live up to its commitment to abandon its nuclear programmes and return to the NPT and IAEA safeguards.
كما نتوقع من كوريا الشمالية أن ترتقي إلى مستوى التزامها بالتخلي عن برنامجها النووي وتعود إلى معاهدة عدم الانتشار وإلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
We welcome the measure to increase the number of open meetings of the Security Council and to reduce its closed meetings, but we also expect greater transparency.
ونرحب بالتدبير الهادف إلى زيادة عدد الجلسات المفتوحة لمجلس الأمن وتقليل عدد جلساته السرية، ولكننا نتوقع أيضا المزيد من الشفافية
We also expect that Governments which have still not become party to the NPT, the CTBT and other relevant instruments and mechanisms will do so at an early date.
كذلك نتوقع أيضا مـن الحكومــات التـي لم تصبح بعد أطرافا في معاهدة عدم اﻻنتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وغيرها من الصكوك واﻵليات ذات الصلة، أن تفعل ذلك في موعد مبكر
In this context, we also expect Israeli participation in the work of the fifty-third session of the Assembly to be in conformity with international law, thus ensuring that
وفــــي هذا السياق، فإننا نتوقع كذلك أن تكون مشاركة اسرائيل في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة منسجمة مع القانون الدولـــي، بحيث يضمـــن
We also expect concrete, decisive progress in the area of decentralization.
ونتوقع أيضا إحراز تقدم كبير وحاسم في مجال اللامركزية
We also expect you to remove your personal possessions from the car.
كما نتوقع منك أن تزيل ممتلكاتك الشخصية من السيارة
We also expect that the above-mentioned negotiations will further promote international stability.
كما نتوقع أن تساهم المفاوضات المذكورة في زيادة تعزيز الاستقرار الدولي
In these and other areas, we also expect important initiatives from this Assembly.
ونتوقع أيضا من هذه الجمعية، مبادرات هامة في هذه المجاﻻت وغيرها
We also expect that the question of existing stocks will be addressed.
كما نتوقع أن تتم معالجة مسألة المخزونات القائمة
We also expect you to send an email to[email protected] to explain the situation.
كما نتوقع منك إرسال بريد إلكتروني إلى[email protected] لشرح الحالة
Results: 5520, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic