WE CONTINUE TO URGE in Arabic translation

[wiː kən'tinjuː tə 3ːdʒ]
[wiː kən'tinjuː tə 3ːdʒ]
ونواصل حث
نواصل حث
نحن نستمر في حث
نزال نحث
نواصل دعوة
نحن مستمرون في حث
وسنواصل حث

Examples of using We continue to urge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We continue to urge, however, increased coordination in their efforts and the provision of technical assistance to those States who require it for the implementation of counter-terrorism measures adopted by the Security Council and to meet reporting obligations under the various resolutions.
غير أننا ما زلنا نحث على زيادة التنسيق في جهودها وتقديم المساعدة التقنية للدول التي تحتاج إليها لتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب التي يعتمدها مجلس الأمن، ولتلبية التزامات الإبلاغ بموجب مختلف القرارات
Australia strongly supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and we continue to urge countries yet to sign
وتؤيد أستراليا بقوة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتواصل حث البلدان التي لم تقم بعد بالتوقيع على المعاهدة
Although we have been successful in defeating terrorism in Sri Lanka, we continue to urge our friends and partners in the international community to be vigilant and to continue taking action against illegal acts of the LTTE on their soil.
وبالرغم من أننا نجحنا في إلحاق الهزيمة بالإرهاب في سري لانكا، فنحن نظل نحث أصدقاءنا وشركاءنا في المجتمع الدولي على توخي اليقظة، والاستمرار في اتخاذ الإجراءات ضد الأعمال غير المشروعة التي تقوم بها المنظمة على أراضيهم
As such, we continue to urge the distant water fishing nations with a real fisheries interest in our region to make every effort to become a party to the Convention.
وهكذا، نستمر في حث الدول التي تصطاد السمك في عرض البحار والتي لديها مصلحة حقيقية في مصائد الأسماك في منطقتنا أن تبذل ما في وسعها لتصبح طرفا في الاتفاقية
As such, we continue to urge the distant water fishing nations and entities with a real fisheries interest in our region to make every effort to become a party to this Convention.
وبذلك، لا نزال نحث الدول التي تصيد السمك في المياه البعيدة والكيانات المهتمة اهتماما حقيقيا بمصائد الأسماك في منطقتنا على بذل جميع الجهود لكي تنضم إلى هذه الاتفاقية
We continue to urge the two countries to exercise restraint and consider initiatives, particularly those of the OAU, aimed at diffusing tension and finding a peaceful solution to the border conflict.
نحن ﻻ نزال نحث البلدين علــــى ممارسة ضبط النفس، وعلى النظر في المبادرات، وﻻ سيما مبادرات منظمة الوحدة اﻷفريقية، الرامية إلى نزع فتيل التوتر، وإلى إيجاد حل سلمي لنزاع الحدود
Australia strongly supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and we continue to urge countries yet to sign or ratify, especially annex II countries
وتؤيد أستراليا تأييدا قويا معاهدة الحظر الشامل لتجارب الأسلحة النووية، وما زلنا نحث البلدان التي لم توقعها أو تصدق عليها بعد،
We continue to urge the recognition of all the peace accords that have been entered into, and we urge all parties to still the noise of guns
ونواصل الحث على اﻻعتراف بجميع اتفاقات السﻻم التي أبرمت ونحث جميع اﻷطراف على أن تسكت صوت المدافع
We continue to urge all to donate as generously as their circumstances permit.
ونحن نواصل حث الجميع على التبرع بكل سخاء تسمح به ظروفهم
We continue to urge our partners to cooperate with us in achieving that goal.
ونواصل حث شركائنا على التعاون معنا في تحقيق تلك الغاية
We continue to urge countries to adopt and ratify the Kyoto Protocol as soon as possible.
وإننا نواصل حث البلدان على اعتماد بروتوكل كيوتو والتصديق عليه في أقرب وقت ممكن
We continue to urge the possessors to take every possible step to meet these deadlines.
ونحن ما زلنا نحث الحائزين على اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للوفاء بتلك المواعيد النهائية
We continue to urge members to reach consensus on adopting an agreed programme of work for 2011.
ونحث الأعضاء من جديد على الاتفاق على اعتماد برنامج عمل لعام 2011
We continue to urge the nuclear-weapon States to honour their commitments to the non-proliferation of nuclear arms signified by their adherence to this Treaty.
ونحن نواصل حث الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على التقيد بالتزاماتها بعدم انتشار اﻷسلحة النووية باﻻنضمام إلى تلك المعاهدة
On Iran, we continue to urge the Government to engage constructively with the international community and comply fully with the relevant Security Council resolutions.
وبخصوص إيران، نواصل حث الحكومة على العمل بشكل بناء مع المجتمع الدولي والامتثال الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة
We continue to urge Member States that have not done so to deposit with the Secretary-General a declaration of acceptance of the Court '
ونحث مجددا الدول الأعضاء التي لم تودع لدى الأمين العام إعلانات قبولها بالولاية القضائية الإجبارية للمحكمة على
We continue to urge the Democratic People ' s Republic of Korea to return to full compliance with its international non-proliferation obligations under the Treaty, including its safeguards agreement with IAEA.
ونحن لا نزال نحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العودة إلى الامتثال التام لالتزاماتها الدولية المتعلقة بعدم الانتشار بموجب المعاهــدة، بما في ذلك اتفاق الضمانات الذي أبرمته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
This is why we continue to urge the fast-tracking and relaxation of the stringent conditions for development assistance,
وهذا ما يجعلنا نواصل الحث على المسار السريع وتيسير الشروط الصارمة للمساعدة الإنمائية،
We are no less concerned and distressed by the situation in Rwanda and Burundi. We continue to urge the factions to pursue national reconciliation leading towards the economic rehabilitation and reconstruction of their countries.
ونشعر بنفس القدر من القلق والحزن تجاه الحالة في رواندا وبوروندي، ونواصل حث جميع الفصائل على السعي إلى المصالحة الوطنية التي تؤدي إلى إعادة التأهيل اﻻقتصادي والتعمير لبلدانها
In this context, we continue to urge all of the nuclear-weapon States to join in a global moratorium on nuclear-weapon testing as we work to complete a comprehensive test-ban treaty at the earliest possible time.
ونواصل، في هذا السياق، حث جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على اﻻنضمام الى وقف اختياري عالمي لتجارب اﻷسلحة النووية في الوقت الذي نعمل خﻻله على اﻻنتهاء في أقرب وقت ممكن من وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية
Results: 666, Time: 0.1078

We continue to urge in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic