WE CONTINUE TO SUPPORT in Arabic translation

[wiː kən'tinjuː tə sə'pɔːt]
[wiː kən'tinjuː tə sə'pɔːt]
نواصل دعم
ونواصل دعم
زلنا نؤيد
نزال ندعم
نستمر في دعم
نواصل تأييد
نحن مستمرون في دعم
زلنا ندعم
فتئنا ندعم
فتئنا نؤيد
برحنا ندعم

Examples of using We continue to support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We continue to support the work and role of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea.
ما زلنا ندعم عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
We continue to support the cause of the over 23 million people of Taiwan who are not represented in the one organization that should be truly global.
ونواصل دعمنا لقضية شعب تايوان الذي يتجاوز عدده 23 مليون شخص غير ممثلين في المنظمة الوحيدة التي ينبغي أن تكون عالمية حقا
In that regard, we continue to support the increase in the number of permanent Council members to include Japan and Germany because of their invaluable contribution to the international community.
وفي ذلك الصدد، ما زلنا ندعم زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بحيث يضم اليابان وألمانيا نظرا لإسهامهما القيّم في المجتمع الدولي
We continue to support permanent membership for Brazil, Germany, India and Japan, as well as permanent representation from Africa.
ونواصل دعم العضوية الدائمة للبرازيل وألمانيا والهند واليابان، فضلا عن تمثيل دائم من أفريقيا
We continue to support their objectives of enhancing the authority and the role of the General Assembly and improving its efficiency and effectiveness.
وما فتئنا ندعم مقاصدهما لتعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها وتحسين أدائها وفاعليتها
Regarding Cyprus, we continue to support the efforts aimed at finding a just, viable, lasting and complete settlement.
وفيما يتعلق بقبرص، ما زلنا ندعم الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية عادلة وملائمة ومستمرة وكاملة
We continue to support international efforts to promote transparency and confidence-building measures among States.
ونواصل دعم الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز تدابير الشفافية وبناء الثقة فيما بين الدول
In that context, we continue to support the aspirations of India,
وفي ذلك الإطار، ما برحنا ندعم تطلعات ألمانيا والبرازيل والهند واليابان في
We continue to support permanent membership for Brazil, India, Germany and Japan, and permanent African representation.
وما فتئنا ندعم العضوية الدائمة للبرازيل والهند وألمانيا واليابان والتمثيل الدائم لأفريقيا
We continue to support the multiparty negotiating process towards a democratic, united and non-racial South Africa.
ونحن نواصل دعم العملية التفاوضية متعددة اﻷحزاب الرامية إلى إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وموحدة وﻻ عنصرية
Additionally we continue to support specific projects in Madagascar, Nicaragua, the United Republic of Tanzania and Thailand.
وبالإضافة إلى ذلك، نواصل تقديم الدعم لمشاريع محددة في تايلند وجمهورية تنزانيا المتحدة ومدغشقر ونيكاراغوا
We continue to support enlargement of the permanent and non-permanent categories to enhance the effectiveness of the Council and provide more equitable geographic representation.
ونحن ﻻ نزال نؤيد توسيع الفئتين الدائمة وغير الدائمة بغية تعزيز فعالية المجلس، وتوفير تمثيل جغرافي يكون أكثر عدﻻ
We continue to support the current efforts to stabilize Rwanda and to prevent the revival and expansion of the conflict.
ونحن نواصل دعمنا للجهود الحالية من أجل تحقيق استقرار اﻷوضاع في رواندا ومنع إحياء الصراع من جديد وتوسيع نطاقه
We continue to support this initiative as a means of advancing delimitation negotiations through cooperation within a regional framework.
وسنظل ندعم هذه المبادرة، بوصفها وسيلة لدفع مفاوضات تعيين الحدود من خلال التعاون في إطار إقليمي
We continue to support efforts to establish an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction and their delivery means.
ومازلنا نؤيد الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط يمكن التحقق منها على نحو فعال
We continue to support international action that strengthens the capacity of the poorest and most vulnerable to adapt to a changing climate.
ونحن نواصل دعم العمل الدولي الذي يعزز قدرات من هم أكثر فقرا وضعفا على التكيف مع المناخ المتغير
We continue to support the Agency ' s efforts to enhance the effectiveness and efficiency of its safeguards regime.
ونحن نواصل دعم جهود الوكالة لتعزيز فعالية نظام ضماناتها وكفاءته
We continue to support the speedy reform of the Security Council, and we reaffirm the responsibility entrusted to it by Member States in the area of the maintenance of international peace and security, pursuant to the provisions of the Charter of the United Nations.
وما فتئنا نؤيد الإصلاح المعجل لمجلس الأمن، ونؤكد مرة أخرى على المسؤولية التي أناطتها به الدول الأعضاء في ميدان صون السلم والأمن الدوليين، عملاً بأحكام ميثاق الأمم المتحدة
We continue to support the work of the Group of Governmental Experts on explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines, and we hope that those negotiations will be brought to a successful close.
وما فتئنا نؤيد أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بمخلفات الحرب من المتفجرات والألغام غير الألغام المضادة للأفراد، ونأمل أن تكلل تلك المفاوضات بالنجاح
While we welcome the entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia and the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, we continue to support the establishment of such regimes in South Asia, the Middle East and other parts of the world.
وإذ نرحب بدخول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة وسط آسيا ومعاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا حيز النفاذ، ما فتئنا نؤيد إنشاء أنظمة مماثلة في آسيا والشرق الأوسط وفي مناطق أخرى من العالم
Results: 2967, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic