WE SUPPORT in Arabic translation

[wiː sə'pɔːt]
[wiː sə'pɔːt]
نحن ندعم
we support
we uphold
we back
وندعم
support
and
وتدعم
support
back
promote
دعم
support
فإننا ندعم
تدعم
supported
وإننا ندعم
نحن نساند

Examples of using We support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Are you a starter? No problem we support where we can, so that you can once again focus on your core business!
هل أنت بداية؟ لا مشكلة ندعمها حيث يمكننا، بحيث يمكنك التركيز مرة أخرى على عملك الأساسي!
We support the strengthening of the Agency ' s function as a non-proliferation watchdog, verifying the production, possession, use and import and export of all nuclear material.
وإننا ندعم تعزيز وظيفة الوكالة كرقيب لعدم الانتشار، والتحقق في مجالات الإنتاج والحيازة والاستخدام والتصدير والاستيراد لجميع المواد النووية
We support the consistent development of the United States-Russian bilateral disarmament process, as was stated by our Presidents in Saint Petersburg in July.
وإننا ندعم التطوير الثابت للعملية الثنائية بين الولايات المتحدة وروسيا لنزع السلاح، كما ذكر رئيسا جمهورية بلدينا في سانت بطرسبرغ في تموز/يوليه
We support those innovations. We would further like to stress the imperative of national ownership
إننا ندعم هذه الابتكارات ونود أيضا أن نؤكد على ضرورة الملكية الوطنية وإرساء
We support the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among States of the regions concerned.
وإننا ندعم إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية على اساس الترتيبات التي تتوصل إليها دول المناطق المعنية بمحض إرادتها
We support girls and young women to develop their full potential as leaders and active citizens of the world through funded programmes and leadership training.
تدعم الجمعية العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة الفتيات والشابات لتطوير إمكاناتهن كقائدات ومواطنات ناشطات في العالم
We support the need for the fulfilment of Goal 8 by the development partner countries.
ونحن نساند الحاجة إلى تحقيق الهدف الثامن من جانب شركاء التنمية من البلدان
We support the draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons, submitted by Japan.
ونعرب عن تأييدنا لمشروع القرار المتعلق بالاتجار غيــر المشـــروع بالأسلحـــة الصغيـــرة والأسلحة الخفيفة الـــذي قدمتــه اليابان
We support other proposals of the Secretary-General to restructure the Department and improve oversight of publications.
ونعرب عن تأييدنا لمقترحات الأمين العام الأخرى بإعادة هيكلة الإدارة وتحسين الإشراف على المنشورات
We support efforts to improve protection for such personnel and the need to prosecute the perpetrators of these crimes.
ونحن نساند الجهود الرامية إلى تحسين حماية هؤلاء العاملين والحاجة إلى محاكمة مرتكبي تلك الجرائم
In the examples shown below the above header is displayed in each generated PDF document, for every programming language we support.
في الأمثلة الموضحة أدناه، يتم عرض الرأس أعلاه في كل وثيقة PDF تم إنشاؤها، لكل لغة برمجة ندعمها
For this, we support the efforts of the President of the General Assembly to implement a strategy of aggregation to simplification in the areas of categories of membership, extent of expansion, regional representation and the right of veto.
ولذا، نؤيد الجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة لتنفيذ استراتيجية التجميع للتبسيط في مجالات فئات العضوية، ونطاق التوسيع، والتمثيل الإقليمي وحق النقض
We support the inclusion in the Register of man-portable air defence systems(MANPADS) and we are satisfied with the results of the work just concluded by the Group of Governmental Experts on the function and development of the Register.
ونؤيد إدراج منظومات الدفاع الجوي المحمولة في السجل، ونشعر بالارتياح لنتائج الأعمال التي انتهى منها فريق الخبراء الحكوميين لتوه بشأن وظيفة السجل وتطويره
We support all efforts for the strengthening of the Afghan national security forces, which must go
وندعم جميع الجهود الرامية إلى تعزيز قوات الأمن الوطنية الأفغانية، الذي ينبغي
We support the resolution adopted by the Security Council-- and the efforts of the Secretary-General-- to ensure a commitment by all parties involved to comply with the ceasefire and to withdraw their forces to the borders established before the last confrontation.
نؤيد القرار الذي اتخذه مجلس الأمن- وجهود الأمين العام- بكفالة التزام جميع الأطراف المعنية بالامتثال لوقف إطلاق النار وسحب قواتها إلى الحدود المقررة قبل المواجهة الماضية
We support a peaceful solution to the conflict, taking into account the interests of the parties, particularly that of the Saharan people, and we offer congratulations on the resumption of direct talks
ونؤيد إيجاد حل سلمي للصراع، مع مراعاة مصالح اﻷطراف، وﻻ سيما الشعب الصحراوي، ونقدم تهانينا بشأن استئناف المحادثات المباشرة
We support the recommendation in the final report of the United Nations Human Rights Advisory Committee, which proposes the adoption of an international legal instrument on the rights of farmers and other people working in rural areas.
وندعم التوصية الواردة في التقرير النهائي للجنة الأمم المتحدة الاستشارية لحقوق الإنسان، التي تقترح اعتماد صك قانوني دولي يتعلق بحقوق المزارعين وغيرهم من الأشخاص العاملين في المناطق الريفية
Once again, we support the proposal by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament to put in place an international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space.
مرة أخرى، نؤيد الاقتراح الذي المقدم من الصين والاتحاد الروسي في مؤتمر نزع السلاح والداعي إلى وضع اتفاق قانوني دولي بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي
We support our members, as they navigate their unique digital transformation journeys, by providing practical and proven assets and tools to accelerate execution, and by creating digital and physical platforms that facilitate collaborative problem solving and innovation.
نحن ندعم أعضائنا أثناء رحلة تحولهم الرقمية الفريدة من خلال توفير أدوات عملية مُجربَة ومثبت نجاحها لتسريع التنفيذ، وإنشاء منصات رقمية ومادية تُسهل التعاون في حل التحديات والمشاكل وتدعم الابتكار
We support the IAEA ' s International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles, which is in line with the initiative of Mr. Putin, President of the Russian Federation, to elaborate stable nuclear technologies that are not subject to proliferation.
وندعم مشروع الوكالة الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية، الذي يتفق مع مبادرة السيد بوتين، رئيس الاتحاد الروسي، لإعداد تكنولوجيات نووية مستقرة غير عرضة للانتشار
Results: 6542, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic