WE WILL KEEP IT in Arabic translation

[wiː wil kiːp it]
[wiː wil kiːp it]
سنبقي ها
سنحتفظ به
سوف نبقيه
وسنحفظها
سنحافظ عليها
فيها ونصون

Examples of using We will keep it in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whatever it is… we will keep it safe.
مهما كان هو سوف نبقيه بأمان
We will keep it a secret.
سوف نحفظ السر
We will keep it, we will go south.
سنبقى عليها و نتجه للجنوب
We will keep it our little secret.
سنبقي هذا كسرّنا الصغير
We will keep it safe, in any case.
سنحفظها في أمان، تحسباً للظروف
Good. They're probably monitoring your phones, so we will keep it short.
جيّد، لا بدّ وأنّهم يراقبون هواتفك لذا سنجعل المكالمة قصيرة
And where Citrine is concerned, we will keep it that way.
وعندما يتعلق الأمر سيترين، نحن سوف تبقى على هذا النحو
In any case, we will keep it business.
بأي حال، سنبقي الأمر عن العمل
Well, obviously she doesn't know, and, uh, we will keep it that way.
حسناً، من الواضح أنها لا تعلم، وسوف نبقي الأمر علي هذا الحال
We never keep your data, so as long as you downloaded the file, we will keep it only for a few more minutes in case you need to download it again.
نحن لا نحتفظ ببياناتك مطلقًا، وطالما قمت بتنزيل الملف، سنحتفظ به لبضع دقائق أخرى فقط إذا احتجت إلى تنزيله مرة أخرى
This dwarf brings good luck to his addressee(too dear to give it to someone… Perhaps we will keep it for ourselves!).
هذا القزم يجلب الحظ السعيد إلى المرسل إليه(العزيزة جدا لإعطائه لشخص ما… ربما سنحتفظ به لأنفسنا!
This company was kicked off by my parents, and we will keep it in my family bloodline.
أُسست هذه الشركة من قِبل والداي و سنحافظ عليها في سلالة العائلة
And that quantity, whatever 9 squared is, we know what it is, it's 81, but we will keep it at 9 squared.
ومهما كان مقدار 9^2، فنحن نعرف ما هو، ويساوي 81، لكن سنبقيها 9^2
As there is the machine meets your need, we will keep it and inform you immediately. Thank you!
نظرًا لوجود الجهاز يلبي حاجتك، فسوف نحتفظ بها ونبلغك على الفور. شكرا!
But using after-market's the only way we will keep it under blue book and on the insurance company's dime, okay?
لكن فقط بالقطع تجارية تبقيها في مرجع أسعار السيارات وعلى حساب شركة التأمين، حسنًا؟?
I'm going to Houston to meet Dany for the exchange, so we will keep it a surprise till I get back.
سأذهب لمقابلة(داني) للقيام بالمبادلة لذا سوف نحافظ علي المفاجأة حتى أعود
We will keep it down.
سوف نخفض الصوت
We will keep it between us.
حسناً ابقها بيننا
We will keep it professional, then.
سنبقي العلاقة مهنية إذن
Okay, we will keep it quiet.
حسناً، سنلزم الصمت
Results: 812, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic