WHILE APPRECIATING in Arabic translation

[wail ə'priːʃieitiŋ]
[wail ə'priːʃieitiŋ]
في حين تقدر
مع تقدير
في حين نقدر
بينما نقدر
وإذ نقدر
في حين يقدر
في حين تقدّر
فيما تعرب

Examples of using While appreciating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While appreciating that hours of work varied in different locations, CCAQ had reached the general conclusion at that time that the status quo should be retained for the time being.
ورغم تقدير اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية لتباين ساعات العمل بين مختلف المواقع، فقد وصلت إلى نتيجة عامة في ذاك الحين وهي أنه ينبغي اﻻبقاء على اﻷمر الواقع خﻻل الفترة الحالية
While appreciating the seriousness of the treaty crimes and their adverse effect on society, his delegation thought that those offences should not be included at present, and it therefore preferred option 2.
وبينما يقدر وفده خطورة الجرائم المنشأة بموجب معاهدات، وتأثيرها السلبي على المجتمع، يرى وفده أنه ﻻ ينبغي ادراج هذه الجرائم في الوقت الحاضر، وهو لذلك يفضل الخيار ٢
The representatives of the World Bank with whom the Special Rapporteur met, while appreciating the importance of this project, indicated possible constraints on the World Bank funding projects of international organizations, such as the United Nations.
وبينما قدر ممثلو البنك الدولي الذين تقابل معهم المقرر الخاص أهمية هذا المشروع، فإنهم أوضحوا له وجود قيود محتملة على قيام البنك الدولي بتمويل مشاريع منظمات دولية من قبيل اﻷمم المتحدة
While appreciating that all parliamentary documents were now available on UNCTAD ' s Website four weeks prior to the meeting concerned, delegations encouraged the secretariat to improve the use of electronic dissemination of publications.
وبينما قدرت الوفود حقيقة أن جميع وثائق الهيئات التداولية أصبحت متاحة الآن على موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت قبل أربعة أسابيع من الاجتماع المعني، فإنها شجعت الأمانة على تحسين استخدام النشر الالكتروني للمنشورات
While appreciating the reservation of one third of seats in local government bodies for women through the use of temporary special measures, the Committee is concerned about the continuing low representation of women in Parliament and state legislatures and in government service.
وإذ تقدِّر اللجنة تخصيص ثلث المقاعد في الهيئات الحكومية المحلية للنساء من خلال استخدام تدابير خاصة مؤقتة، فهي قلقة بشأن استمرار التمثيل المنخفض للمرأة في البرلمان وفي الهيئات التشريعية بالولايات وفي المصالح الحكومية
While appreciating Tanzania ' s difficulties in the face of the problem of large numbers of refugees from neighbouring countries,
وقال إنه بينما يقدر الصعوبات التي تواجهها تنزانيا إزاء مشكلة اﻷعداد الكبيرة من الﻻجئين النازحين من بلدان مجاورة، فإنه يرى
While appreciating the reservation of 60 seats for women in the National Assembly,
وإذ تقدر اللجنة تخصيص 60 مقعداً في الجمعية الوطنية
While appreciating that the Convention has been recently published in the Official Gazette,
وإذ تقدر اللجنة نشر الاتفاقية في الآونة الأخيرة بالجريدة الرسمية،
The Committee, while appreciating the State party ' s efforts to provide children belonging to ethnic minorities with education in their native languages, notes with regret that there is an insufficient number of Uzbek textbooks in the Latin alphabet, adapted to new curricula.
واللجنة، إذ تقدر ما تبذله الدولة الطرف من جهود لتزويد الأطفال المنتمين إلى أقليات إثنية بالتعليم في لغاتهم الأصلية، تلاحظ مع الأسف عدم تكييف عدد كاف من الكتب المدرسية الأوزبكية باللغة اللاتينية مع المناهج الجديدة
While appreciating the difficulties inherent in drafting a code of crimes, the United States
وقال إن الوﻻيات المتحدة إذ تقدر الصعوبات المﻻزمة لصياغة مدونة الجرائم، ترى
While appreciating the progress made in the fields of women ' s education and health, the Committee is concerned that Israeli Arab women remain in a vulnerable and marginalized situation, especially in regard to education and health.
ومع أن اللجنة تقدر التقدم المحرز في مجالي تعليم المرأة وصحتها، إلا أنها تشعر بالقلق لكون النساء العربيات الإسرائيليات مازلن يعشن حالة من الضعف والتهميش، لا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم
While appreciating the Government ' s explanations, the ILO Committee maintained that an explicit non-discrimination provision in the Labour Code covering all the grounds would considerably improve the legal protection.
وتعرب اللجنة التابعة لمنظمة العمل الدولية عن تقديرها للتوضيحات التي قدمتها الحكومة، لكنها تؤكد أن إدراج حكم صريح يتعلق بعدم التمييز في قانون العمل يغطي جميع أسباب التمييز من شأنه أن يحسن الحماية القانونية إلى حد كبير(20
While appreciating the reduction in the number of complaints made public, the HR Committee expressed concern in 2004 about continuing reports of ill-treatment of persons by the police, including foreigners and members of ethnic minorities.
رغم تقدير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لانخفاض عدد الشكاوى المعلن عنها، فقد ساورها القلق في عام 2004 بشأن استمرار ورود تقارير عن المعاملة السيئة التي تمارسها الشرطة ضد بعض الأشخاص، من بينهم الأجانب وأفراد الأقليات العرقية
While appreciating the valuable cooperation and support from the international community, the GON hopes to continue receiving even an enhanced level of support in its efforts to firmly institutionalize peace building efforts, create a web of national democratic institutions and expedite the socio-economic transformation.
وإذ تقدر حكومة نيبال تعاون المجتمع الدولي ودعمه القيِّمين، تأمل أن تواصل تلقّي دعم أكبر في جهودها الرامية إلى إضفاء طابع مؤسسي فعلي على جهود بناء السلام وإقامة شبكة من المؤسسات الديمقراطية الوطنية والإسراع في التحوّل الاجتماعي- الاقتصادي
The Committee, while appreciating the Government ' s efforts at combating trafficking in women, notes with concern that trafficking has expanded in Romania as a country both of origin and of transit.
وإذ ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة العنف، فإنها تلاحظ بقلق اتساع نطاق الاتجار بالنساء في رومانيا بوصفها بلدا ينطلق ويعبر منه هذا النشاط
While appreciating the accomplishments of the Verification and Valuation Support Branch, the Board has been consistently of the view that a strong internal audit function was needed based on the amounts at stake.
وبينما يقدر المجلس الإنجازات التي حققها فرع دعم التحقق والتقييم، فإنه ما زال يرى ضرورة تعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات بالنظر إلى جسامة المبالغ التي ينطوي عليها الأمر
While appreciating the increase in the number of months of parental leave, the Committee is
وفي حين تقدر زيادة عدد أشهر إجازة الأبوة، فإن اللجنة قلقة
While appreciating the removal of defamation articles from the Criminal Code, the Committee remains concerned at the existence of penal provisions on libel and insult against the President(art. 137) and insult against government representatives(art. 330(2)).(art. 19).
واللجنة إذ تعرب عن ارتياحها لحذف المواد المتعلِّقة بالقذف من القانون الجنائي، لا تزال تشعر بالقلق إزاء وجود أحكام جنائية تتعلَّق بالقذف والشتم ضد رئيس الدولة(المادة 137) والشتم ضد ممثلي الحكومة(المادة 330(2)، المادة 19
While appreciating the ongoing efforts regarding minimum humanitarian standards,
وبينما يقدر المكتب المستقل الجهود الجارية المبذولة
While appreciating the considerable effort made by all the parties, it regretted that it had not been possible to reach agreement and send a consensual message on the resumption of the Doha Development Agenda negotiations.
وإنه بينما يقدر الجهد الكبير الذي قام به جميع الأطراف فهو يأسف لعدم إمكان التوصل إلى اتفاق وإرسال رسالة تفيد باتفاق الأطراف على استئناف مفاوضات خطة الدوحة للتنمية
Results: 183, Time: 0.0661

While appreciating in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic