WHO HAVE HAD in Arabic translation

[huː hæv hæd]
[huː hæv hæd]
الذين لدي
الذين لديهم
الذين خضعوا
الذين يعانون من
الذين مارسوا
الذين قد
الذين أتيحت
الذين مروا
اللائي تعرضن
ممن لدي
الذين حظوا
الذين واجهوا

Examples of using Who have had in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Recommended for women who have had at least one child.
الموصى بها للنساء اللاتي لديهم على الأقل طفل واحد
We're just people who have had a personal transformation.
نحن من لدينا التحول الشخصي
At risk are people who have had eye surgery.
في منطقة الخطر هم الأشخاص الذين خضعوا لجراحة العيون
I know five women at work who have had miscarriages.
أعلم خمس نساء في العمل قاموا بالإجهاض
The clinical trial is only accepting patients who have had prior treatment.
التجارب السريريّة لا تقبل إلا مرضى قد اخذوا مُعالجة مُسبقة
Among the living children who are born to mothers who have had rubella.
ومن بين الأطفال الذين يعيشون الذين يولدون لأمهات الذين لديهم الحصبة الألمانية
People who have had recent surgery
الأشخاص الذين خضعوا لجراحة مؤخراً
Yeah, it's for people who have had an especially traumatic experience.
نعم. إنهم للناس الذين حضوا بتجربه رهييبه في هذا
They who have had the acrobats, and the Prodigious Bull!
لقد كان عندهم البهلوانية و الثور المدهش!
Two or more relatives who have had cancer at a young age.
وجود اثنين أو أكثر من الأقارب أصابهم السرطان في سن صغيرة
We leave you some example of participants who have had a remarkable diffusion.
نترك لك بعض الأمثلة للمشاركين الذين لديهم نشر ملحوظ
The same usually applies to people who have had surgery for scoliosis.
وينطبق نفس الشئ عادة على الأشخاص الذين خضعوا لجراحة تصحيح الجنف
Be in contact with other people who have had live vaccines as injections.
في اتصال مع أشخاص آخرين لديهم لقاحات حية كحقن
Along with all the millions of other women who have had abortions?
مع ملايين النساء الأخريات اللواتي قمن بالإجهاض؟?
Property owners who have had residency for 5 years can apply for Turkish citizenship.
يمكن لاصحاب العقارات الذين لديهم اقامة لمدة ٥ سنوات التقدم بطلب للحصول على الجنسية التركية
Patients who have had total body radiation have to stay in ICU.
يجب أن يبقى المرضى الخاضعون للعلاج الإشعاعي بالعناية المركزة
This figure rises to 1.27 for women who have had an abortion at some time.
ويرتفع هذا الرقم إلى ١,٢٧ بالنسبة إلى للنساء الﻻتي أقدمن على اﻹجهاض في وقت من اﻷوقات
And so what you see here is two males who have had a fight.
وبالتالي فما ترونه هنا هو ذكران قد تعاركا
I have had patients over the years who have had their lives threatened.
لقد كان لدي مرضى طوال سنواتٍ مروا بتهديدات القتل
Patients who have had lymphoma, have an increased likelihood of developing cancer in the future.
المرضى الذين لديهم سرطان الغدد الليمفاوية، يزيد لديهم احتمال الاصابة بسرطان في المستقبل
Results: 5137256, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic