Examples of using Wield in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Can wield the power, without burning it's self up.
يمكنها توليد القوه بدون إيذاء نفسه
Friedrich Wield Hamburger Kunsthalle.
فريدريش ويلد همبرغ كونستال
Wield skills from archery to sorcery,
إقبض مهارات الرماية من لالشعوذة,
Employers also wield physical and psychological power over the children that they employ.
ويمارس أصحاب العمل أيضاً سلطة بدنية ونفسية على من يعملون لديهم من الأطفال
But I wield constitutional authority.
لكن أنا أمارس سلطة دستورية
Proximity to power deludes some into believing they wield it.
مجاورة القوة تضلل البعض إلى الاعتقاد بأنهم سيطروا عليها
There are two sets of adults who wield the most influence over student success: educators and families.
هناك مجموعتان من البالغين يتمتعون بأكبر قدر من التأثير على نجاح الطلاب: المعلمون والأسر
Ready to learn how you can wield the buying power of a big company with IDT Express? Contact our sales manager today.
هل أنت مستعد لمعرفة كيف يمكنك استخدام القوة الشرائية لشركة كبيرة باستخدام IDT Express؟ اتصل بمدير المبيعات لدينا اليوم
Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen but you wield it like a kid that's found his dad's gun.
فالقدرة الوراثية هى أعظم قوة راّها الكوكب حتى الاّن لكنك تستخدمها كما يفعل ولد وجد بندقية أبيه
The EU and the US should wield more of their clout at the World Bank and other international organizations to link development grants to progress on press freedom and human rights.
يتعين على الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة ممارسة المزيد من النفوذ لدى البنك الدولي وغيره من المنظمات الدولية بهدف ربط منح التنمية بإحراز التقدم على مسار حرية الصحافة وحقوق الإنسان
Third, Greece's eurozone partners wield a massive stick that is typically absent in sovereign-debt negotiations. If Greece does not accept
وثالثا، كان شركاء اليونان في منطقة اليورو يحملون عصا ضخمة كانت غائبة عادة في مفاوضات الديون السياسية.
If families can be meaningfully engaged and mobilized as the most credible constituents of education systems, they can wield their collective power to advance broader systems change.
إذا كان من الممكن إشراك الأسر وتعبئتها بشكل هادف باعتبارها أكثر مكونات أنظمة التعليم مصداقية، فيمكنهم ممارسة سلطتهم الجماعية للمضي قدماً في تغيير النظم على نطاق أوسع
At the same time, it recognized the need for a national institution, like the General Fono, which would deal with matters affecting the entire Territory, including external relations, and wield the collective powers of the three villages.
وهي تسلم، في ذات الوقت، بالحاجة إلى مؤسسة وطنية، من مثل مجلس الفونو العام، تعنى بالمسائل التي تهم الإقليم بكامله، والتي تشمل العلاقات الخارجية، تمارس السلطات الجماعية للقرى الثلاث
I wield power!
أنا أستخدم القوة ببراعة!
Wield Dynamic Controls.
استخدام عناصر التحكم الديناميكية
And wield that power.
وتمارس تلك السلطة
They wield special skills.
وهم يمارسون مهارات خاصة
Indra, wield your thunderbolt!
إندرا، تمارس الخاص كالصاعقة!
Whatever it is you wield.
مهما يكن الذي تمارسه
It wield the hand of God.
والتلويح يد الله
Results: 1061, Time: 0.0713

Top dictionary queries

English - Arabic