MANIER in English translation

handle
poignée
gérer
manche
manipuler
traiter
supporter
occuper
guidon
anse
poignee
wield
manier
exercer
brandir
utiliser
détiennent
porter
use
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
operate
fonctionner
utiliser
exploiter
actionner
fonctionnement
commander
exploitation
opèrent
gèrent
interviennent
swing
balançoire
balancer
passer
basculer
pivoter
balancelle
balancement
oscillation
oscillant
oire
how
comment
façon dont
manière dont
combien
à quel point
que
pourquoi
moyens
modalités
handling
poignée
gérer
manche
manipuler
traiter
supporter
occuper
guidon
anse
poignee
using
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
wielding
manier
exercer
brandir
utiliser
détiennent
porter
handled
poignée
gérer
manche
manipuler
traiter
supporter
occuper
guidon
anse
poignee
operating
fonctionner
utiliser
exploiter
actionner
fonctionnement
commander
exploitation
opèrent
gèrent
interviennent
swinging
balançoire
balancer
passer
basculer
pivoter
balancelle
balancement
oscillation
oscillant
oire

Examples of using Manier in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il faut également manier les ressources disponibles de façon créative.
You should also be very creative with the available resources.
Tu sais manier un fusil et il te faut du boulot.
You know how to use a gun and you can use you a job.
Primo, quelqu'un sait manier une quelconque arme à feu?
First off, does anybody here know how to use a firearm of any kind?
Il sait manier un spéculum.
The man knows how to handle a speculum.
Tout villageois sachant manier l'épée est passé à l'armurerie.
Every villager able to wield a sword has been sent to the armoury.
Toujours en train de manier ton commerce autour de la succession?
Still trying to ply your trade around the estate?
Il a le pouvoir de manier les mystères de la Vie et de la Mort.
He has the power to manipulate the mysteries of life and death.
Je sais manier l'épée.
I know how to swing a sword.
Sais-tu au moins la manier, la faux, étranger?
Do you know at least how to handle the sickle, stranger?
Manier quoi?
Flinging what?
Manier le filtre avec précaution afin d'éviter que des résidus s'en échappent.
The filter should be handled carefully so fragments do not loosen from the surface.
Avec ta façon de manier une arme, tu serais mort.
The way you handle a gun, you would been a dead man.
Je peux manier une pelleteuse.
I can run a backhoe.
Tu sais manier un pistolet, oui ou non?
You know how to handle a gun or not?
Si je veux manier une lame, je manie une lame.
If I want to wield a blade, I shall wield a blade.
Pour le manier, il faudrait devenir Sauron.
To wield it you would have to become Sauron.
Il savait manier la poudre.
He knew how to use the powder.
On peut examiner comment la manier… Son pouvoir… Et sa douceur.
You can check how to handle it, its power, it's smoothness.
Rengaine ta latte tant que tu ne sais pas la manier.
Have your lath glued within your sheath till you know better how to handle it.
L'utilisateur doit donc être capable de manier une épée.
The player is also able to use a sword.
Results: 312, Time: 0.2631

Top dictionary queries

French - English