WILL ALLOW FOR in Arabic translation

[wil ə'laʊ fɔːr]
[wil ə'laʊ fɔːr]
سيسمح ب
ستتيح ل
سوف يسمح ل
ستسمح ب

Examples of using Will allow for in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This will allow for enhanced project management from the project initiation stage.
وسيسمح هذا بتعزيز إدارة المشروع اعتبارا من مرحلة استهلال المشروع
The subsequent generous contribution from IFAD will allow for this approach to be pursued.
وسيسمح التبرع السخي المقدم فيما بعد من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمواصلة هذا النهج
The electronic version will allow for generating country,
وستتيح الصيغة الإلكترونية إعداد تقرير عن بلد معين أو منطقة معينة
This will allow for further engagement with Italian customs, language and knowledge.
ويُتيح هذا التعاون للجميع التعرف على اللغة والثقافة والعادات الإيطالية
We hope that future discussions on the Millennium Declaration will allow for more debate.
ويحدونا الأمل في أن تتيح المناقشات المستقبلية بشأن إعلان الألفية المزيد من المناقشة
This process will allow for continuous re-evaluation and review of investment flows and programmes.
وستمكن هذه العملية من التقييم المستمر لتدفقات الاستثمار والبرامج واستعراضها
It also commends the transparency of the report, which will allow for constructive discussion.
وتثني اللجنة أيضا على شفافية التقرير التي من شأنها أن تمكن من إجراء مناقشة بناءة
These guidelines will allow for more systematic planning and accounting of security costs in the future.
وستتيح هذه المبادئ التوجيهية بإخضاع التكاليف الأمنية للتخطيط والمحاسبة بقدر أكبر من المنهجية في المستقبل
Technical survey will allow for clearance to commence no later than one month following survey completion.
وسيتيح المسح التقني الشروع في التطهير في أجل أقصاه شهر بعد انتهاء المسح
The abolishment of the post will allow for a more cost-effective operation of the General Services Section.
وسيسمح إلغاء الوظيفة بتسيير قسم الخدمات العامة على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة
Security conditions will allow for a continuation of the operations of the Office of the Special Coordinator.
ستسمح الأحوال الأمنية بمواصلة تنسيق عمليات مكتب المنسق الخاص
This internal system will allow for the expansion and reconfiguration of the network at no recurring costs.
وسيسمح هذا النظام الداخلي بالتوسع في الشبكة وإعادة تشكيلها بدون تكاليف إضافية
With wide implementation, this Agreement will allow for the sustainable exploitation of fisheries.
إذ أن تنفيذ هذا الاتفاق على نطاق واسع سيسمح بالاستغلال المستدام لمصايد الأسماك
You believe your share of this will allow for your return to your wife?
أتظن أن حصتك من هذا ستسمح لك بالعودة لزوجتك؟?
A positive outcome to this dialogue will allow for progress in this area.
والنتيجة اﻹيجابية لهذا الحوار تسمح بالتقدم في هذا المجال
High inflation will allow for the depreciation of the national currency against the currencies of trading partners, as well as to conduct monetary policy for higher interest rates.
وارتفاع معدلات التضخم تسمح لانخفاض قيمة العملة الوطنية مقابل عملات الشركاء التجاريين، وكذلك لإجراء السياسة النقدية لرفع أسعار الفائدة
The renamed Regional Committee requires a transitional phase that will allow for institutional arrangements(the 2013-2015 Joint Action Plan) and the statutes to be reviewed;
وتحتاج اللجنة الإقليمية الجديدة المعاد تسميتها إلى مرحلة انتقالية تسمح لها بمراجعة الترتيبات المؤسسية(خطة العمل المشتركة للفترة 2013-2015)، والأنظمة الأساسية لهذه الهيئات
In addition, it has shown to increase endurance, which will allow for more output during training, resulting in more gains being made.
بالإضافة إلى ذلك، فقد أظهرت زيادة القدرة على التحمل، والتي سوف تسمح لمزيد من الإخراج أثناء التدريب، مما أدى إلى تحقيق المزيد من المكاسب
This intervention will allow for further reduction of burdens on citizens who paid disproportionately high property taxes.
وهذا التدخل تسمح لمزيد من تخفيف الأعباء على المواطنين الذين دفعوا الضرائب العقارية عالية بشكل غير متناسب
This will allow for the development of more targeted outreach strategies with respect to relevant professional and educational institutions.
الأمر الذي سيسمح بوضع المزيد من الاستراتيجيات الموجهة للتواصل مع المؤسسات المهنية والتعليمية ذات الصلة
Results: 19384, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic