WITH A VIEW TO ACHIEVING THE GOALS in Arabic translation

[wið ə vjuː tə ə'tʃiːviŋ ðə gəʊlz]
[wið ə vjuː tə ə'tʃiːviŋ ðə gəʊlz]
بهدف تحقيق الأهداف
بغرض تحقيق الأهداف
بهدف تحقيق أهداف

Examples of using With a view to achieving the goals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Appeals to all Governments to reinforce political will, mobilize adequate national resources, develop more inclusive policy-making environments and devise innovative strategies for reaching the poorest and most marginalized groups and for seeking alternative formal and non-formal approaches to learning with a view to achieving the goals of the Decade;
تناشد جميع الحكومات تعزيز إرادتها السياسية، وحشد موارد وطنية كافية، وتهيئة بيئات أكثر شمولية لصنع السياسات، ووضع استراتيجيات ابتكارية للوصول إلى أكثر الفئات فقرا وتهميشا، والسعي إلى اتباع نُهج رسمية وغير رسمية بديلة للتعلم بغية تحقيق أهداف العقد
Invites all Member States to communicate to the Secretary-General, by 15 April 2000, their views and proposals for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, as well as any other views and proposals with a view to achieving the goals of the action programme, within the framework of current international relations;
تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى أن تحيل إلى اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ٢٠٠٠، آراءها ومقترحاتها بشأن تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السﻻح والتنمية، فضﻻ عن أي آراء ومقترحات أخرى بغية تحقيق أهداف برنامج العمل، ضمن إطار العﻻقات الدولية الراهنة
In paragraph 3 of its resolution 52/38 D of 9 December 1997, the General Assembly again invited Member States to communicate to the Secretary-General their views and proposals for the implementation of the action programme as well as any other views and proposals with a view to achieving the goals of the programme, within the framework of current international relations.
وفي الفقرة ٣ من القرار ٥٢/٣٨ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، دعت الجمعية العامة مرة أخرى الدول اﻷعضاء لكي تحيل إلى اﻷمين العام آراءها ومقترحاتها لتنفيذ برنامج العمل، باﻹضافة إلى أي آراء ومقترحات أخرى بغية إحراز أهداف البرنامج ضمن إطار العﻻقات الدولية الراهنة
not yet been met, the international community was once again placing its hopes in the United Nations, and it was therefore necessary to review the direction of the work of the Organization with a view to achieving the goals laid down by its founders.
يتعلق بانتهاء الحرب الباردة، فإن المجتمع الدولي يعقد آماله مرة أخرى على اﻷمم المتحدة، ولذلك كان من الضروري استعراض اتجاه أعمال المنظمة بهدف التوصل إلى اﻷهداف التي حددها مؤسسوها
Member States to communicate to the Secretary-General their views and proposals for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship Between Disarmament and Development, as well as any other views and proposals, with a view to achieving the goals of the action programme, within the framework of current international relations.
تحيل إلى اﻷمين العام آراءها ومقترحاتها لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السﻻح والتنمية، وكذلك أية آراء ومقترحات أخرى، بغية تحقيق أهداف برنامج العمل في إطار العﻻقات الدولية الحالية
Invites all Member States to communicate to the Secretary-General, by 15 April 1997, their views and proposals for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, United Nations publication, Sales No. E. 87.IX.8, para. 35. as well as any other views and proposals with a view to achieving the goals of the action programme, within the framework of current international relations;
تدعو جميع الدول اﻷعضاء الى أن تحيل الى اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، آراءها ومقترحاتها بشأن تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السﻻح والتنمية٥١ فضﻻ عن أي آراء ومقترحات بغية تحقيق أهداف برنامج العمل، ضمن إطار العﻻقات الدولية الحالية
Appeals to all Governments to develop reliable literacy data and information and more inclusive policymaking environments and to devise innovative strategies for reaching the groups disproportionately affected by illiteracy, in particular the poorest and most marginalized groups, and for seeking alternative formal and nonformal approaches to learning with a view to achieving the goals of the Decade;
تناشد جميع الحكومات أن تضع بيانات ومعلومات موثوقا بها عن محو الأمية وأن تهيئ بيئات أكثر شمولا لصنع السياسات وأن تضع استراتيجيات مبتكرة للوصول إلى المجموعات التي تعاني أكثر من غيرها من الأمية، ولا سيما أكثر الفئات فقرا وتهميشا، ولاتباع نهج رسمية وغير رسمية بديلة للتعلم بغرض تحقيق الأهداف المتوخاة من العقد
In paragraph 3 of resolution 51/45 D, the General Assembly invited Member States to communicate to the Secretary-General, by 15 April 1997, their views and proposals for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship Between Disarmament and Development, as well as any other views and proposals with a view to achieving the goals of the action programme.
وفي الفقرة ٣ من القرار ٥١/٤٥ دال، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى أن تحيل إلى اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، آراءها ومقترحاتها بشأن تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السﻻح والتنمية فضﻻ عن أي آراء ومقترحات أخرى بغية تحقيق أهداف برنامج العمل
Urges the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) and the organizations and bodies of the United Nations system, within their respective mandates, to intensify their support to Governments, with a view to achieving the goals contained in the United Nations Millennium Declaration, 139 as well as the goals and targets contained in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS;138.
يحث برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، كل منها في نطاق ولايتها، على تكثيف دعمها للحكومات بغية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(139)، وكذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(138)
Appeals to all Governments to develop reliable literacy data and information and more inclusive policymaking environments and to devise innovative strategies for reaching the groups disproportionately affected by illiteracy, in particular the poor and those living in the most vulnerable situations, including persons with disabilities, and for seeking alternative formal and nonformal approaches to learning with a view to achieving the goals of the Decade;
تناشد جميع الحكومات أن تضع بيانات ومعلومات موثوقا بها عن محو الأمية وأن تهيئ بيئات أكثر شمولا لصنع السياسات وأن تضع استراتيجيات مبتكرة للوصول إلى المجموعات التي تعاني أكثر من غيرها من الأمية، ولا سيما الفقراء والذين يعيشون في أشد الحالات ضعفا، بمن فيهم المعوقون، ولاتباع نهج رسمية وغير رسمية بديلة للتعلم بغرض تحقيق الأهداف المتوخاة من العقد
Nations Member States to communicate to the Secretary-General their views and proposals for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, as well as any other views and proposals with a view to achieving the goals of the action programme, within the framework of current international relations.
تقدم إلى الأمين العام آراءها ومقترحاتها بشأن تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، فضلا عن أي آراء ومقترحات أخرى، بغية تحقيق أهداف برنامج العمل في إطار العلاقات الدولية الراهنة
will provide for 21 posts(15 Professional and higher category and 6 Local level) and non-post resources to carry out the programme of work under subprogramme 5(housing and slum upgrading) with a view to achieving the goals of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation relating to slums.
والموارد غير المتصلة بالوظائف لتنفيذ برنامج العمل في إطار البرنامج الفرعي 5(الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة) بغية تحقيق الأهداف المتعلقة بالأحياء الفقيرة والواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبورغ التنفيذية
Urges the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) and the organizations and bodies of the United Nations system, within their respective mandates, to intensify their support to Governments, with a view to achieving the goals contained in the United Nations Millennium Declaration, as well as the goals and targets contained in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS;
يحث برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز) ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها على القيام، كل منها في نطاق ولايتها، بتكثيف دعمها للحكومات بغية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(5)، وكذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز)(127)
the organizations and bodies of the United Nations system to intensify their support to Governments, with a view to achieving the goals contained in the United Nations Millennium Declaration168 and the goals
ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها على تكثيف دعمها للحكومات، بهدف تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(168)
concerns of the least developed countries should receive attention with a view to achieving the goal of poverty reduction.
تلقى احتياجات وشواغل أقل البلدان نموا الاهتمام بغية تحقيق هدف خفض حدة الفقر
the Supplier Code of Conduct has been promulgated and posted on the website of the Procurement Division with a view to achieving the goal of safeguarding the integrity of the United Nations in procurement activities;
مدونة قواعد سلوك الموردين صدرت ونشرت في موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت بغرض تحقيق هدف ضمان نـزاهة الأمم المتحدة في أنشطة الشراء
Conduct has been promulgated and posted on the website of the Procurement Division with a view to achieving the goal of safeguarding the integrity of the United Nations in procurement activities;
مدونة قواعد السلوك للموردين صدرت ونُشرت في الموقع الشبكي لشعبة المشتريات بغرض تحقيق هدف ضمان نزاهة الأمم المتحدة في أنشطة الشراء
To strengthen the central role of the United Nations and promote multilateralism in the field of disarmament with a view to achieving the goal of general and complete disarmament under effective international control.
تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، وتشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة
To promote multilateralism in the field of disarmament and non-proliferation and to enhance regional and international cooperation with a view to achieving the goal of general and complete disarmament under effective international control.
تشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة
Since then changes in the international arena have focused attention on the most important issues of disarmament, with a view to achieving the goal of the elimination of weapons of mass destruction and the reduction of conventional armaments.
ومنذ ذلك الحين ركزت التغيرات على الساحة الدولية اﻻنتباه على أهم مسائل نزع السﻻح بغية تحقيق هدف القضاء على أسلحة الدمار الشامل وتخفيض اﻷسلحة التقليدية
Results: 45, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic