WITH A VIEW TO ACHIEVING THE OBJECTIVES in Arabic translation

[wið ə vjuː tə ə'tʃiːviŋ ðə əb'dʒektivz]
[wið ə vjuː tə ə'tʃiːviŋ ðə əb'dʒektivz]
بهدف تحقيق أهداف

Examples of using With a view to achieving the objectives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As reported in the description of the methodology developed to implement the provisions of the arms embargo imposed on the Central African Republic, measures have been taken to make it possible to gather information, with a view to achieving the objectives set forth in paragraphs 54 and 58 of Security Council resolution 2127(2013).
على نحو ما يمكن تبينه على مستوى المنهجية المتوخاة في سياق الامتثال للأحكام المتعلقة بحظر توريد الأسلحة المفروض على جمهورية أفريقيا الوسطى، اتخذت تدابير تتيح تجميع المعلومات، بغرض تحقيق الأهداف المحددة في الفقرتين 54 و 58 من قرار مجلس الأمن 2127(2013
Strengthen regional trade and cooperation agreements, consistent with the multilateral trading system, among developed and developing countries and countries with economies in transition, as well as among developing countries, with the support of international finance institutions and regional development banks, as appropriate, with a view to achieving the objectives of sustainable development.
تعزيز الاتفاقات الإقليمية للتجارة والتعاون، التي تتفق مع النظام التجاري المتعدد الأطراف بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وفيما بين البلدان النامية، بدعم من المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية، حسب الاقتضاء، بغية تحقيق أهداف التنمية المستدامة
Quinquies Strengthen regional trade and cooperation agreements, consistent with the multilateral trading system, among developed and developing countries and countries with economies in transition, as well as among developing countries, with the support of international finance institutions and regional development banks, as appropriate, with a view to achieving the objectives of sustainable development.
مكررا خامسا- تعزيز اتفاقات إقليمية للتجارة والتعاون، تتفق مع النظام التجاري المتعدد الأطراف، بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وكذلك فيما بين البلدان النامية، بدعم من المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية، حسب الاقتضاء، بغية تحقيق أهداف التنمية المستدامة
In this respect, WHO is facilitating and encouraging OAU member States to strengthen their own national tobacco control policies on tobacco smuggling, advertising, pricing and taxation with a view to achieving the objectives of the Tobacco Free Initiative.
وبهذا الخصوص، فإن منظمة الصحة العالمية تحث وتساعد الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية على تقوية سياساتها الوطنية لمراقبة التبغ في مجاﻻت تهريب التبغ والدعاية له وتحديد أسعاره وفرض الضرائب عليه سعيا لتحقيق أهداف مبادرة القضاء على تعاطي التبغ
Pursuant to General Assembly resolution 55/122, the Office will increase its efforts to ensure that the benefits of space technology and its applications are prominently brought to the attention of conferences organized within the United Nations system to address global issues relating to social, economic and cultural development and that the use of space technology is promoted with a view to achieving the objectives of those conferences and implementing the United Nations Millennium Declaration(General Assembly resolution 55/2).
وعملا بقرار الجمعية العامة 55/122، سيبذل المكتب جهوده للعمل على إبراز فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في المؤتمرات التي تنظم داخل منظومة الأمم المتحدة لمعالجة القضايا العالمية المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، وعلى تشجيع استخدام تكنولوجيا الفضاء بهدف تحقيق أهداف تلك المؤتمرات وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(قرار الجمعية العامة 55/2
The Republic of Angola reiterates its unconditional support for the implementation of the recommendations contained in paragraphs 2 and 3 of General Assembly resolution 68/8, and takes this opportunity to appeal once again to the international community to redouble its efforts to promote constructive and transparent dialogue between the two countries, with a view to achieving the objectives of all the resolutions already adopted by the United Nations on the matter.
وتعيد جمهورية أنغولا تأكيد تأييدها غير المشروط لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 2 و 3 من قرار الجمعية العامة 68/8، وتغتنم هذه الفرصة لتناشد المجتمع الدولي مرة أخرى أن يضاعف جهوده الرامية إلى تعزيز الحوار البناء والشفاف بين البلدين، بهدف تحقيق الأهداف التي تتوخاها جميع القرارات التي اعتمدتها الأمم المتحدة في هذا الصدد
To participate effectively in the preparatory process and at the second phase of the World Summit on the Information Society, to be held in Tunis from 16-18 November 2005, with a view to achieving the objectives of the Summit, especially those contained in the Geneva Declaration of Principles and Geneva Plan of Action that include among others universal access to information and knowledge for all, democratic internet governance and respect for cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content.
الاشتراك بصورة فعالة في العملية التحضيرية والمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيُعقد في مدينة تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بغية تحقيق أهداف القمة، ولا سيما تلك الواردة في إعلان مبادئ جنيف وخطط عمل جنيف والتي تشمل، في جملة أمور، وصول العالم كافة إلى المعلومات والمعارف من أجل الجميع، وإدارة الإنترنت بصورة ديمقراطية، واحترام التنوع الثقافي والهوية الثقافية، والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي
Consistent with the principles outlined in Article 3(Principles), and with a view to achieving the objective outlined in Article 2(Objective), national schedules shall register for each Party.
تمشياً مع المبادئ الواردة في المادة 3(المبادئ)، ومن أجل بلوغ الهدف الوارد في المادة 2(الهدف)، تسجل الجداول الوطنية لكل طرف ما يلي
(2) With a view to achieving the objective in paragraph(1), the State shall make every endeavour to:.
( من أجل تحقيق الهدف المنصوص عليه في الفقرة)١، تبذل الدولة كل مساعيها للقيام بما يلي
(iii) The base/floor salary scale shown in annex VII should be implemented effective 1 March 1997 with a view to achieving the objective outlined under(ii) above.
Apos; ٣' تطبيق جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا الوارد في المرفق السابع اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٧ عمﻻ على تحقيق الهدف المشار إليه في البند' ٢' أعﻻه
The Conference of the Parties[The Meeting of the Parties] shall at its[x] session, review the adequacy of commitments of the Parties under this Protocol with a view to achieving the objective of the Convention.
يقوم مؤتمر اﻷطراف[]اجتماع اﻷطراف[ في دورته ]س باستعراض كفاية التزامات اﻷطــراف بموجب هذا البروتوكول بغية تحقيق هدف اﻻتفاقية
It was clear that the political process needed to be revived with a view to achieving the objective of a two-State solution.
ومن الواضح أنه يلزم إحياء العملية السياسية بغية تحقيق هدف الحل القائم على إنشاء دولتين
China is in favour of imposing strict and feasible restrictions on anti-personnel landmines and their use, with a view to achieving the objective of an ultimate ban in a step-by-step manner.
وتؤيد الصين فرض قيود صارمة وعملية على اﻷلغام اﻷرضيــة المضـادة لﻷفـراد واستخدامها بهدف تحقيق هـدف الحظـر النهائـي بطريقـة تتـدرج خطـوة خطوة
However, with a view to achieving the objective of equality between the sexes, the Ministry for Women and Family Affairs and the Centre for Research, Studies, Documentation and Information on Women were collaborating on integrating women into the country's economic and social life.
غير أنه بغية تحقيق هدف المساواة بين الجنسين، فإن وزارة شؤون المرأة واﻷسرة ومركز البحوث والدراسات والتوثيق والمعلومات المتعلقة بالمرأة يتعاونان في إدماج المرأة في الحياة اﻻقتصادية واﻻجتماعية للبلد
The following Parties shall, as a minimum, with a view to achieving the objective of this Agreement outlined in Article 2(Objective) and consistent with the principles of this Agreement outlined in Article 3(Principles),
على الأطراف التالية، كحد أدنى، وبغرض بلوغ هدف هذا الاتفاق، وهو الهدف الوارد في المادة 2(الهدف) وتمشياً مع مبادئ
The Strategic Approach has been able to live up to its conception as a multi-stakeholder framework, regularly engaging governmental, intergovernmental and non-governmental stakeholders with a view to achieving the objective of sound chemicals management by 2020.
وقد حقق النهج الإستراتيجي الغاية المرجوة من إعداده بصفته إطاراً يضم أصحاب مصلحة متعددين يشرك بانتظام أصحاب المصلحة الحكوميين والحكوميين الدوليين وغير الحكوميين بغية تحقيق هدف الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020
Notes the work done by the Committee, as described in chapter IV of its report, regarding general principles and the refinement of criteria with a view to achieving the objective of equal treatment of countries in similar situations;
يلاحظ الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة، على النحو المبين في الفصل الرابع من تقريرها()، فيما يتعلق بالمبادئ العامة وتحسين المعايير بغية تحقيق هدف معاملة البلدان ذات الأوضاع المتشابهة على قدم المساواة
Takes note of the report on the work of the Committee for Development Policy, contained in chapter IV of its report, regarding general principles and the refinement of criteria with a view to achieving the objective of equal treatment of countries in similar situations;
يحيط علما بالتقرير المتعلق بأعمال لجنة السياسات الإنمائية، الوارد في الفصل الرابع من تقريرها()، فيما يتعلق بالمبادئ العامة وتحسين المعايير بغية تحقيق هدف معاملة البلدان ذات الأوضاع المتشابهة على قدم المساواة
The Sixth Committee should take the conclusions of the ad hoc expert group meeting into account and should evaluate them in the light of General Assembly resolution 51/208, by which the Security Council had been invited to consider the establishment of further mechanisms or procedures, as appropriate, with a view to achieving the objective of Article 50 of the Charter.
ومضى قائلا إن على اللجنة السادسة أن تأخذ في الحسبان النتائج التي خلص إليها اجتماع فريق الخبراء المخصص وأن تتولى تقييمها في ضوء قرار الجمعية العامة 51/208 الذي دعا مجلس الأمن إلى النظر في إنشاء آليات أو إجراءات أخرى، عند الإقتضاء، بقصد تحقيق هدف المادة 50 من الميثاق
acting under Article 10, in the light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, with a view to achieving the objective of the Convention.
التي تعمل بموجب المادة ٠١، على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وآثاره، فضﻻً عن المعلومات التقنية واﻻجتماعية واﻻقتصادية ذات الصلة، بغية تحقيق هدف اﻻتفاقية
Results: 37, Time: 0.1108

With a view to achieving the objectives in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic